Fiestas en Puerto Rico

 
 
 

 

 

 

 

Bon Pasco.
Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu.
De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.

  • MÁS NOTICIAS DE NAVIDAD EN OTROS PAÍSES
  • 01 de ene: Año Nuevo
  • 05 de ene: Vísperas de Reyes
  • 06 de ene: Día de Reyes
  • 14 de feb: Día de los Enamorados
  • 17 de feb: Día de la abolición
  • 08 de mar: Día Internacional de la Mujer
  • 22 de mar: Abolición de la esclavitud
  • 22 de abri: Día de la tierra
  • 01 de may: Día del Trabajo
  • 10 de may: Día de las Madres
  • 20 de juni: Día de los Padres
  • 24 de juni: Día de San Juan Bautista
  • 04 de juli:  Independencia (EE. UU.)
  • 25 de juli: Día de la Constitución
  • 12 de oct: Día de la hispanidad
  • 12 de oct: Día del Descubrimiento
  • 20 de nov: Día Universal del niño
  • 30 de nov: Día de la Independencia
  • 01 de dici: Día Mundial del SIDA
  • 10 de dici: Día de los derechos Humanos
  • 24 de dici: Nochebuena
  • 25 de dici: Navidad
  • 31 de dici: Nochevieja
  • FELICITACIONES NAVIDEÑAS
  • LA NAVIDAD EN PUERTO RICO

 

Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku
Boas Festas e um feliz Ano Novo (1)
Boas Festas e Feliz Ano Novo (2)
Feliz Natal (3)


______________________

En Puerto Rico, la Navidad Boricua comienza en noviembre el mismo día que el Día de Acción de Gracias en los E.E.U.U. (Thanksgiving); en Navidad, el 25 de diciembre, y el Día de Reyes, el 6 de enero, se reparten regalos a los niños (y adultos); y finaliza la temporada navideña 16 días después del Día de Reyes con Las Octavitas.

Hay diez fiestas navideñas solemnes en Puerto Rico: las Misas de Aguinaldos, Nochebuena, la Misa de Gallo, el Día de Pascuas (Día de Navidad), Despedida de Año, Año Nuevo, Día de Reyes, Las Octavas y Octavitas, y los aguinaldos (parrandas, trullas o asaltos ). Estas tradiciones aún existen...

En otras palabras... para los puertorriqueños la Navidad puede durar todo el año, ya que tienen un estilo único de celebrar esta época a la cual ellos le dan tanto valor. Para los puertorriqueños cualquier época es perfecta para pasarla bien y estar en unidad con sus familiares y amigos, no solo en la Navidad. A los puertorriqueños les gusta mucho la Navidad por eso es que siempre están hablando de ella. Los niños son los primeros en celebrarlo ya que ellos son los que reciben los regalos, de Santa Claus y Los Tres Reyes Magos.

MISAS NAVIDEÑAS
Misas de Aguinaldo

Las Misas de Aguinaldo se celebran, todas las madrugadas, durante los nueve días antes de Nochebuena, entre las cinco y seis de la madrugada. En éstas se cantan aguinaldos y villancicos acompañados por instrumentos como: el cuatro, guitarras, el tiple, pandereta, güiros, bongós, tambores, maracas, etc. En un rincón especial de la iglesia se prepara un pesebre representando la Sagrada Familia. Después de la misa los familiares proceden a desayunar en alguna de las casas o en algún salón de actividades de la iglesia.

Misas de Gallo

La Misa de Gallo se celebra el 24 de diciembre a las once y media de la noche. Las personas van a la iglesia, escuchan la misa, los niños se visten de pastores y figuras alegóricas al Nacimiento: La Virgen María, San José, El Niñito Jesús, los Tres Reyes Magos, etc. Luego proceden a ir a alguna casa en la que celebran la cena de Navidad.

NAVIDAD
Nochebuena

La Nochebuena, o Víspera de Navidad, se celebra el 24 de diciembre. Familias y amigos se reúnen para celebrar y compartir comidas tradicionales como arroz con gandules, lechón asado y pasteles. Las fiestas a veces siguen hasta la madrugada. A la medianoche se celebra la Misa de Gallo. Algunas familias acostumbran poner el árbol de Navidad esta noche adornado de luces y adornos

Día de Navidad

La Navidad, o el día de Pascuas, se celebra el 25 de diciembre. La mayoría de las familias puertorriqueñas modernas celebran la Navidad con Santa Claus. Las casas son decoradas muy similarmente a las casas en los E.E.U.U. Las familias puertorriqueñas comúnmente colocan en sus casas Nacimientos comemorando la Natividad y artesanías representativas a los Tres Reyes Magos.

En la mañana aparecen regalos debajo del árbol de Navidad para niños y adultos. Regalos que supuestamente "Santa Claus" les ha dejado. Los niños esperan que "Santa Claus" les deje todo lo que ellos le pidieron en la lista de regalos. Luego proceden a vestirse e ir a las casas, de familiares y amigos, en busca de más regalos.

En Navidad la gente comúnmente descansa la trasnochada de Nochebuena.

Día de los Inocentes

El 28 de diciembre se celebra el Día de los Inocentes. Según los historiadores, este día representa a los soldados que persiguieron a los niños por orden del rey Herodes en un intento por librarse que una nueva criatura gobernara en su tierra y en la Tierra.

Las fiestas de este día se celebraban como si fuera un carnaval, donde hombres que se vestían como soldados del rey Herodes, iban de casa en casa, "secuestrando" el hijo primogénito de cada familia. Para recuperar a los niños, las familias le ofrecían regalos y dulces a los soldados.

Esta tradición todavía se celebra en el pueblo de Hatillo, donde ha evolucionado al tradicional Festival de las Máscaras de Hatillo.

La celebración ha variado en los últimos años; en el pasado, hombres, mujeres y niños iban a pie o a caballo, mientras que, al presente, se visten con trajes vistosos y se trasladan en carrozas.

El carnaval de las máscaras se estableció por los españoles procedentes de las Islas Canarias que se establecieron en el área de Hatillo en el siglo XIX.

El pueblo se une en una parada que termina en una fiesta pública en el centro del pueblo.

La celebración que se prolonga de 8:00 de la mañana a 3:00 de la tarde, se concentra mayormente en los barrios urbanos y rurales de Capáez, Naranjito, Corcovado, Lechuga y Pajuil.

La celebración comienza en la plaza pública con ferias de artesanías y música típica, y concluye con un desfile donde funcionarios del centro cultural premian a los participantes con los trajes más originales.

La celebración en el resto de la isla es más parecida al Día de los Inocentes en los E.E.U.U. (April Fools' Day), donde la gente se pasan engañándose unos a otros.

Despedida de Año y Año Nuevo

Despedida de Año, o Año Viejo, se celebra el 31 de diciembre, y es la fiesta donde se despide al año viejo y se recibe el Año Nuevo. Se celebra en Borinquen con petardos y fiestas que duran hasta temprano en la mañana.

Los familiares y amigos, se reúnen en una casa. En ella se baila, se come, se canta y se bebe. A las doce de la noche, cuando suenan las doce campanadas, anunciando que llegó el año nuevo, se brinda con champaña, o cidra, por la esperanza de que sea un año mejor al que se fue.

Cuando las campanas del reloj comienzan a tocar a la medianoche algunos comen una uva en cada campananzo, para buena suerte. A la medianoche los invitados, a veces entre lágrimas, se intercambian besos, abrazos y buenos deseos.

Algunos salen en sus autos y suenan sus bocinas; también se miran y escuchan los fuegos artificiales, y los petardos.

Aunque es una práctica ilegal, y muy peligrosa, a la medianoche algunos salen con sus revólveres y disparan tiros al aire. Esta practica siendo muy peligrosa ha sido motivo de muchas campañas en contra de la misma y la misma ya se esta reduciendo. Esta ha conllevado varias muertes de niños y adultos en Puerto Rico por la cual se exhorta a la comunidad a que no se practique.

Minutos después de la medianoche muchos Boricuas escuchan "El Brindis Bohemio", un poema tradicional para esta ocasión, que es es tocado comúnmente en la radio.

Algunas familias acostumbran a comer 12 uvas, las cuales simbolizan los doce deseos que piden al año nuevo. Otras familias acostumbran tirar agua a la calle como señal de botar todo lo malo.

El Año Nuevo se celebra el 1 de enero. Las personas, usualmente, llaman a familiares y amigos y les desean felicidades en el nuevo año. A las que viven lejos les envían tarjetas de felicitación. Algunos acostumbran vestir de amarillo para traer la buena suerte.

Víspera de Reyes

En Víspera de Reyes, el 5 de enero, los niños recogen grama, pasto o hierba y la ponen debajo de sus camas en una cajita para los camellos. Otros también le ponen agua a los camellos, y leche con galletas a los Reyes Magos.

Esta noche llegan los Reyes Magos; los camellos se comen la hierba en la cajita; y los Reyes Magos le dejan regalitos a los niños.

Algunos niños intentan acostarse temprano, y otros se desvelan tratando de sorprender a los Reyes.

En otros tiempos los Adultos llevaban parrandas y muchos hacían promesas de Reyes. Cuando caía el sol algunos hacían un rosario cantado. Cuando se acababa se cantaba a la devoción de los Reyes; el tema era el nacimiento del Niño y la adoración de los Reyes Magos. A la medianoche se rezaba otro rosario, y seguía la música. Cuando iba a salir el sol se rezaba el rosario de la aurora.

Rosarios en honor a los Reyes Magos

Algunos católicos tradicionales se juntan y rezan Rosarios Cantados en honor a los Tres Santos Reyes Magos. Estos rosarios se celebran en muchos lugares de Puerto Rico e incluyen el rezo de los quince  misterios que comienzan con la salida del sol en víspera de Reyes y se extienden hasta al amanecer del día de la Epifanía, cuando se canta el Rosario de la Aurora.

La devoción popular también incluye las Promesas a los Reyes, celebración en la que se rezan cinco misterios del rosario (o una tercera parte) y luego se canta el aguinaldo incluido por el devoto. Un rosario completo es de sol a sol con músicos que tocan durante 12 horas corridas.

Promesas a los Santos

La costumbre de "mandar promesas" a los santos tiene su origen en los tiempos de la colonización española y el interés de cristianizar a la población indígena.

En ese intento, los españoles trajeron a América las prácticas religiosas católicas que con el tiempo lograron aceptación general en toda la población de Puerto Rico. Pronto se generalizó en la Isla el culto a los santos, lo que dio origen al surgimiento de los santeros y la costumbre de las promesas.

Esencialmente, la práctica de esta costumbre consiste en pedir uno o más favores a un santo de la devoción del creyente a cambio de lo cual se promete a la divinidad un sacrificio personal. Si el santo accede al pedido, se cumple con la promesa. La devoción generalizada a los Reyes Magos en Puerto Rico los convirtieron en una de las divinidades a los cuales más promesas se "mandaban".

Algunos católicos tradicionales se juntan y rezan Rosarios Cantados en honor a los Tres Santos Reyes Magos. Estos rosarios se celebran en muchos lugares de Puerto Rico e incluyen el rezo de los quince (15) misterios que comienzan con la salida del sol en víspera de Reyes y se extienden hasta al amanecer del día de la Epifanía, cuando se canta el Rosario de la Aurora.

La devoción popular también incluye las Promesas a los Reyes, celebración en la que se rezan cinco misterios del rosario (o una tercera parte) y luego se canta el aguinaldo incluido por el devoto. Un rosario completo es de sol a sol con músicos que tocan durante 12 horas corridas.

El Velorio de Reyes "Florencio Cabán"

El Velorio de Reyes Florencio Cabán es una promesa que se cumple cada año y que se realiza en Camuy desde principios de la década del 1900. En él comparten todos, sin distinción alguna, convirtiéndolo en factor de unidad ciudadana.

El origen específico del Velorio de Reyes Florencio Cabán se encuentra en la narración de doña Senia Cabán, su hija, nacida en 1915. Recién casados, don Florencio y doña Úrsula fueron a vivir a casa de la mamá de ella. Estando doña Úrsula encinta de su primer hijo, problemas familiares obligaron a la pareja a abandonar la casa y lanzarse a la aventura de conseguir un techo y trabajo. Agotados por la larga travesía se detuvieron a descansar bajo la sombra de un árbol de mangó.

Don Florencio pidió a Dios y a los Reyes Magos que intercedieran por ellos. Especialmente, pidió trabajo y casa a cambio de la celebración de un velorio todos los años en la víspera del Día de Reyes. Al momento, apareció un señor, dueño de una finca, y le ofreció trabajo y alojamiento en una casita en su finca. Esto ocurrió cerca del año 1902, fecha en que nació el primer hijo de la pareja. Desde esa fecha, en la casa de los Cabán en el barrio Puertos, en Camuy, se inició lo que con el tiempo se ha convertido en la gran celebración del Velorio de Reyes Florencio Cabán, cada 5 de enero, en la plaza pública del pueblo.

La celebración era en grande: se preparaba un gran altar adornado con pascuas, pencas de palma y flores silvestres. Tras el rosario cantado, había música, baile, bebida y comida típica hasta altas horas de la noche. Tras la muerte de don Florencio Cabán en el 1951, su hija, quien paradójicamente nació la víspera del Día de Reyes, heredó el cumplimiento de la promesa a pedido de su padre. Doña Senia aceptó la encomienda y con gran fervor y sentido de respeto celebró el velorio en su casa hasta el 1977, fecha en que, a petición del entonces alcalde, don Baltasar Jiménez Méndez, se trasladó a la plaza pública para que todo el pueblo pudiera participar de tan vistosa tradición.
La idea resultó un éxito. Año tras año acude mucha gente tanto de Camuy como de otros pueblos.

Los alrededores de la plaza se preparan con vistosos bohíos en los que miembros de diferentes organizaciones locales deleitan a los asistentes con manjares de la cocina criolla puertorriqueña. Luego de finalizada la misa en la Parroquia San José, se inicia el rosario cantado en la plaza pública. Una vez culminado, se presentan grupos musicales de renombre para deleite de los presentes. A partir del 2002, el Centro Cultural comenzó a realizar el Certamen de Tallas Florencio Cabán en la víspera del velorio, el 4 de enero. En él participan artesanos de toda la Isla, un jurado selecciona la talla ganadora y su autor recibe un premio.

Día de Reyes

El Día de los Reyes Magos es el 6 de enero. En la mañana los niños encuentran sus regalos debajo de sus camas. Hoy día el Día de Reyes es muy parecido a la Navidad en los E.E.U.U. Los niños se levantan bien temprano para ver que les han dejado los Reyes Magos, Melchor, Gaspar y Baltasar. Las familias se unen para compartir y celebrar. Una tradición reciente es que si uno recibe una visita de un amigo o familiar el Día de Reyes, uno debe devolverle la visita ocho días más tarde. Hoy día muchas familias escogen el Día de Reyes como el último día de la temporada Navideña; y el próximo día comienzan a quitar y guardar las decoraciones navideñas.

Octavas y Octavitas

Las Octavas comienzan el 7 de enero y duran ocho días. Originalmente estas fiestas era de naturaleza mas religiosa y se usaban para glorificar a los Reyes Magos y el Niño Jesus. Las Coplas se dedicaban a los Reyes Magos. Las personas a las que se les llevó una parranda o aguinaldo y no estaban en la casa esa noche, se supone que reciproquen la parranda con otra parranda durante las Octavas. Esta vez les toca a ellos llevársela (al que fue a su casa y no los encontró). Pero la juventud, aprovecha la ocasión para seguir llevando las parrandas, se niegan a parar la fiesta. Copla: "Se fueron los Reyes con mucha alegría, vienen las octavas - Dios nos de salud para celebrarlas." Con el fin de las Octavas u octavitas se marca el fin oficial de la Navidad Boricua

Aguinaldos puertorriqueños

Asalto or trulla son sinónimos para parranda.

Aguinaldos es como los puertorriqueños llaman a sus canciones navideñas. Algunas canciones son muy religiosas y son conocidas como villancicos. Algunas canciones tiene un sabor criollo y son conocidas como décimas navideñas. El resto de las canciones son aguinaldos tradicionales o canciones populares navideñas.

Parrandas is Christmas caroling Puerto Rican style. Friends gather late in the evening to go from one house to the next singing traditional songs. The parranderos must surprise the unsuspecting friendS and wake them with their music. The home owner has already given plenty of "hints" that he is prepared to receive a parranda. The parranderos gather outside the front door and at a signal the musicians play and the rest sing. At each house they stop for a while and party, then they go to the next house. At each stop the owners of the house join the parranda and it grows in numbers during the evening.

Los aguinaldos:

También conocidas como parrandas, trullas o asaltos. Estas son las más notables de la Navidad. En ellas se cantan versos, canciones, y se suenan maracas, el cuatro y el güiro. Se baila, especialmente el "seis choreao" y la plenas. Las hacen de madrugada con la intención de despertar al dueño de la casa y les den de comer y beber.

Empezaban el 20 de diciembre. Hoy en día empiezan en Noviembre. Los músicos van a las casa cantando y tocando. Se les cantan canciones alusivas a que le habrán la puerta y les den de comer. Algunas son:

" Ábreme la puerta, ábreme la puerta, que estoy en la calle, y dirá la gente, que esto es un desaire"

Otras:
" Si no me dan de beber, lloro... si no me dan de beber.... Si no me dan de beber, lloro... si no me dan de beber."
" Prendiste la luz, metiste la pata, ahora sabemos, que estás en la casa."

Así sucesivamente.
El dueño de la casa se supone que les invite a entrar y los obsequie con comida, entremeses y licor. Es de esperarse también que se unan al grupo, para seguir la fiesta de casa en casa.

En los campos, los muchachos van, al caer la noche, con palos y maracas cantando de casa en casa, esperando les den su aguinaldo ( dinero). Esto lo acostumbran hacer también los empleados o servidores tanto públicos, como privados. Por ejemplo: cartero, basurero, el que trae el periódico, la criada, empleados de oficina, etc. Ellos esperan le des algo de dinero. Otros te dejan una cartita pidiendo el aguinaldo. Claro está, no es obligación darlo, pero se acostumbra a hacerlo.

Comida navideña puertorriqueña

Las cenas navideñas consisten de:
arroz con gandules
lechón asado
pasteles de masa, yautía, yuca y arroz
empanadas de yuca
morcillas
cuajitos
gandinga
ensalada de papas o coditos
guineitos en escabeche
guineos con mollejas
asopao de pollo o gandules
almojábanas
Los postres navideños incluyen:
arroz con dulce
tembleque
majarete
turrones
Las bebidas mas típicas de la época:
Coquito
Ron Cañita (ilegal por no pagar contribuciones al gobierno)
Sangría

 

FELICITACIONES NAVIDEÑAS EN OTROS IDIOMAS

 

Idioma, Dialecto,
Pueblo o Lugar

Frase Típica de Saludo
Afrikaans Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar
Alemán Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!
Wuatsambaaa frelama satsamole und gluclotiches nehuestsete jahard
Alemán de Pennsylvania En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!
Amharic Melkam Yelidet Beaal
Andalucía * Felises fiestas pa' tos y felis año nuevo compares, ele la grasia quillo
"Felí Navidá o Felí Año" o "Felize Pascua" *
Felí Navïá y próspero Año Nuevo
Arabe I'D Miilad Said ous Sana Saida
Aragonés
  1. Feliz Nadal e Buena Añada.
  2. Buen Nadal e Buen Año.
  3. Buen Nadal e Buena Añada.
  4. Goyosas Fiestas Nabidals y Buen Cabo d'Año
Aranés Bon Nadau e Erós An Nau
Armenio Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Azeri Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bengalí Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho
Bable ó Asturiano* Felices navidaes y prosperu añu nuevu*
Bretón Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Bulgaro Vasel Koleda; Tchesti nova godina!
Catalán* Bon Nadal i Feliç Any Nou
Cantonés Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
Checo Veselé Vánoce a šťastný nový rok
Choctaw Yukpa, Nitak Hollo Chito
Coreano Sung Tan Chuk Ha
Cornish Nadelik looan na looan blethen noweth
Crazanian Rot Yikji Dol La Roo
Cree Mitho Makosi Kesikansi
Creek Afvcke Nettvcakorakko
Croata Sretan Bozic
Danés Glaedelig Jul
Duri Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Egipto Colo sana wintom tiebeen
Esquimales Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Español
  1. Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo.
  2. Paz en la Tierra a los hombres de buena voluntad.
  3. Felices Fiestas.
  4. Felices Pascuas y Feliz Año Nuevo.
  5. Felisaño (Venezuela)
Eslovaco* Veselé Vianoce a šťastný nový rok.
Esloveno Vesele bozicne praznike in srecno novo leto.
Inglés Merry Christmas and Happy New Year.
Season's Greetings.
Esperanto Gajan Kristnaskon
Estonia Rõõmsaid Jõulupühi
Euskera Zorionak eta Urte Berri On
Faeroese Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finlandés Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
Flamenco Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
Francés Joyeux Noël et bonne année!
Frisio Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
Galés Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda.
Galo Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!
Gallego(*) Bo Nadal e Feliz AniNovo.
Bo Nadal e Prospero AniNovo.
Griego Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos.
Guaraní Vy'apave heñói (Feliz Navidad)
Vy'apave ary pyahu (Feliz año nuevo)
TEREVY´AITE ARETÉPE (Felices fiestas)
Hausa Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaiano Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou.
Hebreo Mo'adim Lesimkha.
Shana Tova.
Hindú Shub Naya Baras.
Húngaro Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet! (=Felizes fiestas!)
Boldog Karácsonyt! (=Feliz Navidad!)
Boldog Új Évet Kívánok! (=Feliz Año Nuevo!) abreviado: BÚÉK
Islandia Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar!
Iraquí Idah Saidan Wa Sanah Jadidah.
Irlandés Nollaig Shona Dhuit.
Italiano Buon Natale e Felice Anno Nuovo.
Pace e salute (Córcega)
Japonés Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto.
Jèrriais Bouan Noué et Bouanne Année.
Jiberish Mithag Crithagsigathmithags.
Krio Appi Krismes en Appi Niu Yaa.
Latín Natale hilare et Annum Nuovo!
Latvia Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Lausitzian o Sorbio*
(dialecto eslavo de una región alemana)
Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!
Lituano Linksmu Kaledu
Low Saxon
(dialecto alemán)
Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar
Macedonian Streken Bozhik
Malayo
(Indonesia)
Selamat Hari Natal
Malayalam Puthuvalsara Aashamsakal
Maltese Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
Mandarín* Sheng Dan Kuai Le!(¡Feliz Navidad!)
Xin Nian Hao! o Xin Nian Kuai Le!(Feliz año nuevo!)
Manx Nollick ghennal as blein vie noa
Maorí Meri Kirihimete.
Marathi Shub Naya Varsh.
Mongol Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye.
Norwegian God Jul og Godt Nyttår.
Occitan Polit nadal e bona annada.
Oriya Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa.
Papiamento Bon Pasco.
Papua Nueva Guinea Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu.
Pashto De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.
Polaco Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku
Portugués Boas Festas e um feliz Ano Novo (1)
Boas Festas e Feliz Ano Novo (2)
Feliz Natal (3)
Punjabi Nave sal di mubaraka.
Pushto Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha.
Rapa-Nui Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua.
Rhetian Bellas festas da nadal e bun onn.
Romanche Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Rumanian "Craciun Fericit si un An Nou Fericit!"*

Hristos s-a Nascut si Anul Nou Fericit.

Ruso Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom.
Sami Buorrit Juovllat
Samoano La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou.
Sardo
(Cerdeña)
Bonu nadale e prosperu annu nou.
Scots Gaelic Nollaig chridheil huibh.
Serbio Hristos se rodi.
Serbio-Croata Sretam Bozic. Vesela Nova Godina.
Shanghainés Xin Ni Ho!
Singalés
(Sri Lanka)
Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa.
Somalí Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
Sorbio o Lausitzian*
(dialecto eslavo de una región alemana)
Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!
Sueco God Jul och Gott Nytt År.
Sudanés Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal.
Swahili Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya.
Tagalog
(Filipinas)
Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon.
Tamil Nathar Puthu Varuda Valthukkal.
Tailandés Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai.

Tok Pisin

Meri Krismas & Hepi Nu Yia.
Tongo Kilisimasi Fiefia & Ta'u fo'ou monu ia.
Trukeese Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Turco Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun.
Ucraniano Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Urdu Naya Saal Mubarak Ho.
Vasco Zorionak eta Urte Berri On!
Valenciano* Bon nadal i feliç any nou!
Vietnamita Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien.
Xhosa Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa.
Yayeya Krisema.
Yoruba E ku odun, e hu iye' dun!
Yugoslavo Cestitamo Bozic.
Zulú Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo.

 

  • Fuente de algunos de estos artículos:

  • NavidadLatina
  • Recopilado de Wikipedia: Autodefinida como un esfuerzo colaborativo por crear una enciclopedia gratis, libre y accesible por todos. Permite revisar, escribir y solicitar artículos.

NOTICIAS DE NAVIDAD EN OTROS PAÍSES

Las Navidades en Argentina

 En la serie continua de Celebraciones...

Las Navidades en Bolivia

Ya en el mes de diciembre se adorna ...

Las Navidades en Chile

Navidad en Valparaíso contada por Mirta 

Las Navidades en Colombia

En Bogotá (y en la mayoría de Colombia)

Las Navidades en Costa Rica

Desde finales del mes de noviembre ....

Las Navidades en Cuba

A seis años del reconocimiento oficial ...

Las Navidades en Ecuador

En Ecuador se acostumbra reunir a los ...

Las Navidades en España

En Algeciras (Cádiz), existe una tradición

Las Navidades en El Salvador

La Nochebuena es muy importante en ...

Las Navidades en Guatemala

Nochebuena es una noche especial en ...

Las Navidades en Honduras

En Honduras, la Navidad se celebra como

Las Navidades en México

La Navidad es una festividad religiosa....

Las Navidades en Nicaragua

La navidad en Nicaragua es sinónimo de..

Las Navidades en Panamá

  La tradición es cenar a las 12 de la noche

Las Navidades en Paraguay

En  el Paraguay  las personas  son  muy  ...

Las Navidades en Perú

Durante toda la noche se pueden escuchar

Las Navidades en Puerto Rico

 La Navidad Boricua comienza en noviembre el

Las Navidades en Uruguay

Cerca de la medianoche se pasa a la charla

 
 
 
 
 
 
 

 

                                                                        Principal Arriba Fiestas en Bolivia Fiestas en Chile Fiestas en Colombia Fiestas en Costa Rica Fiestas en Cuba Fiestas en Ecuador Fiestas en España Fiestas en El Salvador Fiestas en Guatemala Fiestas en Honduras Fiestas en México Fiestas en Nicaragua Fiestas en Panamá Fiestas en Paraguay Fiestas en Perú Fiestas en Puerto Rico Fiestas en Uruguay