Fiestas en Paraguay

 
 
 

 

 

 

 

Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar
Streken Bozhik
Selamat Hari Natal
Puthuvalsara Aashamsakal

  • MÁS NOTICIAS DE NAVIDAD EN OTROS PAÍSES
  • 01 de ene: Año Nuevo
  • 01 de mar: Batalla de Cerro Cora
  • 09 de abri: Viernes Santo
  • 10 de abri: Viernes Santo
  • 22 de abri: Día de la tierra
  • 01 de may: Día del Trabajo
  • 01 de may: Día de la Solidaridad y Memoria
  • 15 de may: Día de la Independencia
  • 12 de juni: Armisticio de Chaco
  • 15 de ago: Fundación de la Ciudad de Asunción
  • 29 de sep: Batalla de Boquerón
  • 17 de oct: Día I. p/ la Erradicación de la pobreza
  • 24 de oct: Fiesta de las Naciones Unidas
  • 20 de nov: Día Universal del niño
  • 01 de dici: Día Mundial del SIDA
  • 08 de dici: Inmaculada Concepción
  • 10 de dici: Día de los derechos Humanos
  • 25 de dici: Navidad
  • FELICITACIONES NAVIDEÑAS
  • LA NAVIDAD EN PARAGUAY

Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
Sheng Dan Kuai Le!(¡Feliz Navidad!)
Xin Nian Hao! o Xin Nian Kuai Le!(Feliz año nuevo!)
 

______________________________

Por Ana María B. C. Sackl

En el Paraguay las personas son muy católicas, en todos o casi todos los hogares se hace un pesebre bien decorado con elementos de la naturaleza.

La flor típica utilizada para perfumar el pesebre es la flor del cocotero, que tiene una fragancia muy dulce.

Los niños recorren las casas para visitar los pesebres, repitiendo así aquel júbilo de los pastores que querían ver al niño Jesús.

Los Reyes Magos también son recordados guardándose las tradiciones de ofrecer juguetes a los niños el día 6 de enero de mañana temprano.

Por Patricia desde Asunción

Aquí en Paraguay a principios de diciembre, incluso antes de que termine noviembre, ya se ven calles y negocios adornados con motivos navideños, en especial los centros comerciales que visten sus mejores galas.

Luego de la Fiesta de la Patrona, que es el 8 de diciembre, se da inicio a la "Navidad en Familia", que es la novena de preparación para la Noche Buena.

En la Noche Buena las familias van a la Misa del Gallo y luego comparten en la mesa familiar de la cena preparada con comidas y bebidas típicas, donde no puede faltar la sopa paraguaya, el chipa guasu (a base de choclo) y el refrescante clerico hecho con frutas de estación, vino tinto y abundante hielo con un poco de azúcar al gusto. Los niños visitan los pesebres del barrio y cantan villancicos y en agradecimiento los dueños de las casas les dan golosinas y refrescos, cosa que se repite la mañana del 25. Así como la visita a los vecinos y familiares y se comparten peñas entre amigos. Es una fiesta que se celebra con toda la familia, ya que por lo general las personas viajan a la casa de los familiares en el interior del país o viceversa.

Los jóvenes pasan la medianoche del 24 en casa de sus padres y por lo general se quedan a compartir con la familia, aunque algunos salen a bailar luego de la cena.

El 31 es lo mismo, sólo que es más la cantidad de jóvenes y no tan jóvenes que salen a bailar recibiendo al nuevo año.

Se me olvidaba comentar que aquí en Paraguay se está llevando una "lucha" para sacar de las casas paraguayas al Papá Noel, porque somos un país con un clima tropical y como que Papá Noel se moriría de calor al llegar. Por eso un grupo de personas encabezados por la profesora y folklorista Rosalba Denis dió inicio a la campaña del Karai Bosá o Señor de la Bolsa, quien, según cuenta la leyenda, tenía como costumbre llevar niños pequeños, pero que ahora Dios para su redención le encomendó que en la Noche Buena y en la mañana de Navidad deje regalitos a los niños buenos. El Señor de la Bolsa va vestido de forma típica. La idea al principio no fue muy aceptada, pero ya hay personas que lo van acogiendo y lo harán parte la Navidad.

VILLANCICOS DE PARAGUAY

NOCHEBUENA PARAGUAYA

Nochebuena paraguaya, nochebuena de Asunción;
ya se espera la llegada del Divino Redentor.

En los patios asuncenos juega luz multicolor,
alegría y esperanza, porque llega el Niño Dios.

"Cristo nació": el gallo cantó;
¿dónde..., dónde...?: el toro mugió;
"En Belén": la cabra baló;
"Ya lo creo": el loro habló.

Los pastores cantando van;
los Reyes Magos acuden también
y todos fueron camino a Belén
para adorar al niño Rey.

Cristo nació... Cristo nació... Cristo nació...

RECETAS NAVIDEÑAS DE PARAGUAY

POLLO DE NAVIDAD

Ingredientes
1 Pollo grande
50 gramos de manteca
1/4 Vino tinto
1/4 Vino blanco
1/4 jerez
Jugo de un limón
2 Dientes de ajo
1 cebolla
Sal al gusto.

Relleno:
1/4 Carne de vaca picada
1/4 Carne de cerdo picada
1/2 taza de almendras
1 Manzana verde
1/2 taza de Pasas
4 fetas de panceta

Preparación: Inyectar el pollo con el vino y el jerez y se deja reposar mientras se prepara el relleno.
Para hacer el relleno, picar la manzana, la panceta y las almendras previamente.

Colocar en un recipiente la carne con un trozo de mantequilla, la manzana, pasas, almendras y el tocino. Saltear hasta freír bien.

Moler el ajo y la cebolla, y agregar el jugo de limón. Untar con esto el pollo por dentro y por fuera, antes de rellenar el pollo.
Rociar con mantequilla semiderretida todo el pollo. Colocar en una fuente y cubrir con papel aluminio. Cocinar al horno bien caliente durante 30 a 40 minutos .

PAN DULCE NAVIDEÑO

Ingredientes
1/4 taza de leche
50 gramos de levadura de cerveza
600 gramos de harina de trigo
1/2 cucharadita de sal fina
150 gramos de manteca
150 gramos de azúcar
1 cucharadita de extracto puro de malta
2 huevos
1/2 copita de cognac
1 cucharada de agua de azahar
1 cucharada de esencia de vainilla
100 gramos de pasas de uvas
50 gramos de nueces
50 gramos de frutas abrillantadas (cáscaras de limón y de naranjas, confitadas y cortadas en tiritas finas)
Preparación
Receta para un solo pan

Deshacer 40 o 50 gramos de levadura de cerveza con la mitad de la leche tibia, agregarle harina y formar un bollito, amasarlo y dejarlo descansar hasta que leve en lugar tibio. Una vez que esté a punto, agregarle otro poco de la leche y una cucharada colmada de harina, unir amasando, formar el bollito y dejarlo levar nuevamente. Repetir estos pasos, agregarle lo restante de la leche y otra cucharada más de harina, amasar y dejar levar por tercera vez.

Colocar después sobre la mesa en forma de corona 550 gramos de harina, la sal fina, en el centro colocar el bollito levado y la manteca, unirlos, agregar después el extracto puro de malta, los dos huevos, el azúcar, el agua de azahar, el cognac, la esencia de vainilla, y unir todo formando una masa, sobarla bastante, colocarla después en un recipiente hondo y dejarla levar un poco , ponerle entonces las pasas sultanas, las cáscaras de naranja y limón confitadas cortadas en tiritas finas, las nueces picadas y hacer el pan, dejarlo levar y hacerle entonces un corte en cruz, pintarlo con huevo batido, rociarlo con manteca derretida y adornarlo con algunas frutas secar por encima; y cocinarlo en horno de temperatura moderada.

SOPA PARAGUYA

Esta torta de maíz, conocida en Paraguay como Sopa Paraguaya, se consume en todas las festividades típicas y religiosas y sociales. Es muy exquisita.

Ingredientes
1 KILO HARINA DE MAIZ (maiz seco, cocinado 30 minutos, luego secado al sol y molido finalmente colado)
1/2 KILO CEBOLLA BLANCA O COLORADA DE CABEZA
1/2 KILO QUESO CREMOSO
1/4 LITRO DE ACEITE DE MAIZ
1/2 LITRO LECHE
SAL A GUSTO
Preparación: Freir en el aceite la cebolla hasta quedar tierna, sacar del fuego; agregar la sal a gusto. Entibiar y agregar la harina de maíz, intercalando con la leche.

Finalmente agregar el queso, y revolver en forma envolvente como para que entre aire a la masa que no debe ser muy sólida ni muy líquida, una masa homogénea.

Enmantecar un recipiente para horno, y verter el preparado.
Hornear a horno a temperatura aproximanda de 200-250 por 40 a 45 minutos.

FESTIVIDADES RELIGIOSAS

Gastronomía y tradición religiosa

La gastronomía en el Paraguay esta muy relacionada con la fe y la tradición religiosa o religiosidad popular.1 Los guaraníes acompañaban todo acontecimiento importante con banquetes o Karú Guazú, lo cual Miró estima es el antecedente de las fiestas patronales cuyo objetivo primario era atraer a los nativos al cristianismo y hacer que ellos abandonen sus prácticas paganas.
Si bien son comidas, para la cultura indígena son considerados panes sagrados de harina de maíz y mandioca de toda la región americana y en el Paraguay sobreviven con el nombre de: chipa,chipá so'o, sopa paraguaya y mbeyú. Estas comidas festiva se las encuentran en todas las manifestaciones de la religiosidad popular.

3 de febrero: El patron señor San Blas

La fiesta de San Blas en la ciudad de Itá, la de los Santos Reyes Magos en Carayaó y la de San Buenaventura en Yaguarón, son algunas de las fiestas religiosas más importantes.
San Blas de Sebaste o El patron señor San Blas, también patrono del Paraguay, junto con la Virgen de Caacupé. En Berazategui, patrono del "Hogar Paraguayo". Se celebra el 3 de febrero.

3 de febrero: Kurusu Ara

el Kurusú Ara , así se dice en guaraní Día de la Cruz y es una festividad religiosa, que en el Paraguay interviene en su celebración la gastronomía, las chipas para el Kurusú yegua (cruz enagalanada). En el calendario liturgico es el 3 de mayo. Tradición, fe y gastronomía se unen para exaltar a la cruz redentora en el día que la liturgia lo celebra.

24 de junio: San Juan

Las fiestas de San Juan son más profanas y son famosas por los juegos de que se componen, como el caminar sobre las brazas conocido como el tatapyi ári jehasa, trepar por el palo enjabonado conocido como yvyra syi, jugar con pelotas de fuego conocido como pelota tata y hacer el toro candíl, conocido como el toro de astas con antorchas que amedrenta a los niños. La carrera en bolsa; conocido como carrera vosa, la lamida de la sartén conocida como paila jeheréi, se realiza el baile o sea el jeroky con la actuación de la banda musical. Las comidas típicas servidas en esa fiesta son, la sopa paraguaya, pastel mandi´o, chipa, mbejú, pajagua mascada, chicharo trensado, kure chyryry, butifarra. A las doce de la noche del 24 se realiza la quema de Judas. Éste es un muñeco de trapo cargado con petardos, es colgado y quemado.

15 de agosto: Fundación de Asunción y dia de la santa patrona de esta ciudad

El 15 de agosto de 1537, el español Juan de Salazar y Espinoza funda Asunción, cuyo nombre le fue dado en honor a la Virgen Nuestra Señora de la Asunción. Luego Domingo Martínez de Irala instituyó el Cabildo y erigió a Asunción, hasta ese entonces solo un fuerte, en ciudad.

Ésta fue calificada como “madre de ciudades” porque de allí partieron numerosas expediciones para fundar nuevas poblaciones.

'Nuestra Señora de la Asunción', la patrona de Ciudad de Asunción. Esta virgen fue la primera patrona de este país, que nació bajo su amparo.

1 de noviembre: Día de Todos los Santos

En el siglo VII, en el año 835 el papa Gregorio IV consagró el Panteón de Roma como “Iglesia de la Santísima Virgen y Todos los Santos Mártires”, desde entonces la población cristiana del mundo honra la memoria de quienes vivieron una vida ejemplar y alcanzaron los altares.

2 de noviembre: Día de los fieles difuntos

Los orígenes se refieren a San Odilón, un monje francés que vivió en el año 998 y quien exhortaba a rezar por las almas de los difuntos.
La conmemoración que se hace a los seres queridos que ya fallecieron, en esta fecha se visitan los cementerios llevando flores y velas y arreglando las tumbas y decorarlas. Algunos pasan el día en familia rezando.

Para este día la población debe repartir chipa y golosinas en los cementerios a los niños o en las casas particulares en nombre de los antepasados muertos.

En materia de culto a los muertos también se recurre a comidas y bebidas para honrar a los difuntos, sea en los velatorios o en el Ñembo’é Pahá que es la comida comunitaria del último día de la novena. Por otro lado el culto a los angelitos es ocasión de regocijo pues la inocencia de los niños implica su segura salvación por eso se los viste de blanco y es ocasión de comidas y bebidas moderadamente celebratorias.

8 de diciembre Día de la Virgen de Caacupé

Virgen de Caacupé, para todo paraguayo esta palabra, significa esperanza, resurrección, milagro, amor. La preciosa Virgen Milagrosa ilumina de alborozo, los hogares y con ello todos los corazones brindando alegría y fe.

El 8 de diciembre es fecha tradicional en la Patria, una cita en la que ningún paraguayo ha de faltar, y si no puede ir al Santuario, con su pensamiento estará ese día en Caacupé junto a esa virgencita a la que todo un pueblo la venera y la quiere.
La fiesta que convoca a la máxima cantidad de participantes es la de la Inmaculada Concepción en la ciudad de Caacupé, capital espiritual del país.


25 de diciembre Navidad

Se festeja el nacimiento del Niño Jesús en el pesebre de Nazareth, fecha muy agradable ya que reúne a toda la familia compartiendo alegría, amor y solidaridad.La costumbre tradicional de los Paraguayos es la de preparar en esos dias previos enormes pesebres adornados con figuras de barro, todos relacionados con la natividad del niño Dios, luces y guirnaldas de colores ademas de las sabrosas chipas, la que segun la tradicion se debe retirar recien el 7 de enero (despues del dia de Reyes).La misma se implanta en el frente de la casa de manera que los visitantes la puedan apreciar y como agradecimiento a los mismos se les obsequia con un poco de clerico (preparado a base de frutas de estacion,gaseosas y sidras de manzana) con algunos dulces.

Semana Santa

Las solemnidades de la Semana Santa, se desarrollan prácticamente en todos los pueblos y ciudades del mundo2 son basadas en una mezcla de tradiciones Españolas (coloniales) y Jesuíticas.

Por supuesto se han desarrollado algunas idiosincrasias paraguayas. Durante el Domingo de Ramos las hojas de pindó (palma en Guaraní) son llevadas a la misa para ser bendecidas. Algunas están en su forma natural y otras son tejidas para crear cruces y otros diseños religiosos. También se les suele agregar un racimo de romero o ruda. Una vez bendecidas se les llama “pindó karaí” (karaí significa Señor).

Durante las ceremonias religiosas de la Semana Santa los eventos principales como el Lavado de los Pies y el Viacrucis son recreados por miembros de la congregación. Algunos grupos honran a sus miembros más humildes al darles el papel de los Apóstoles.

Las comidas

La preparación de platos típicos llega a tener un significado más importante durante la Semana Santa. Los platos se preparan de cierta manera y en cierto día.

En la semana santa son dos grandes comidas.

El Jueves Santo se prepara un almuerzo enorme para la familia entera. Esta comida es la conmemoración de la Última Cena. Esta es la última vez que se cocina (de manera grande) hasta el domingo.

El Domingo de Pascuas después de la misa se reúnen de nuevo alrededor de la mesa para otro festín festejando la resurrección de Jesús...

La chipa

La chipa es uno de los elementos más importantes de la ‘‘’gastronomía de la Semana Santa’’’ por los niveles exagerados tanto en cuanto a la cantidad que a la calidad

La diferencia de las celebraciones del este país con los otros durante esta semana es la dedicación de la chipa en su presentación: si bien se hacen las tradicionales (alargadas o argollas), tienen mayor importancia la “chipa yeguá,” o chipa decorada, que son esculpidas formando: medialunas, trenzados, corazones, muñecos con ojos y dentadura de maní, animales: conejos (tapiti), armadillos (tatú), cocodrilos (yacaré), palomas y pajaritos con sus huevos en un nido..

El miércoles de Semana Santa (Miércoles Santo) es sin duda el día más popular del año para la elaboración de chipa. Hay dos razones.

La primera: las chipas son elaboradas este día sirven de comida y bocaditos para los días siguientes durante los cuales, tradicionalmente, no se acostumbra a cocinar. La chipa tiene que durar todo el fin de semana ya que no se cocina desde el jueves a la tarde hasta el domingo.

La segunda: gran cantidad de la chipa se destina para ser regalada a familiares y amigos.

´´´Regalar chipa en Semana Santa es símbolo de amistad y de compartir en comunidad´´´.

Algunas fiestas populares del Paraguay

El paraguayo es aficionado a los festejos populares y en agenda no faltan las grandes fechas que dan pretexto a las fiestas.
En todo el territorio la cantidad de fiestas populares supera las doscientas, con infinidad de variaciones, según el lugar y las costumbres de cada comunidad.

En las fiestas populares, de fuerte contenido folklórico, ocupa un lugar de gran importancia, el caballo donde el público aplaude con mucho entusiasmo la destreza de los jinetes en fiestas tales como el Festival de la Doma y Folklore en Santiago, la fiesta de la Tradición y el Folklore en Laureles, y la gran fiesta de la Tradición misionera en Misiones.

En la ciudad de San Antonio el 13 de junio se realiza la procesión en canoas y lanchas a través del Río Paraguay, en homenaje al Santo Patrono, cuyo nombre lleva la ciudad.
El carnaval es festejado en el Paraguay con gran colorido y animación, mayormente en la ciudad de Encarnación,y en las ciudades Villarrica y Luque.
 

FELICITACIONES NAVIDEÑAS EN OTROS IDIOMAS

  • Fuente de algunos de estos artículos:

  • NavidadLatina
  • Wikipedia: Autodefinida como un esfuerzo colaborativo por crear una enciclopedia gratis, libre y accesible por todos. Permite revisar, escribir y solicitar artículos.

 

Idioma, Dialecto,
Pueblo o Lugar

Frase Típica de Saludo
Afrikaans Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar
Alemán Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!
Wuatsambaaa frelama satsamole und gluclotiches nehuestsete jahard
Alemán de Pennsylvania En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!
Amharic Melkam Yelidet Beaal
Andalucía * Felises fiestas pa' tos y felis año nuevo compares, ele la grasia quillo
"Felí Navidá o Felí Año" o "Felize Pascua" *
Felí Navïá y próspero Año Nuevo
Arabe I'D Miilad Said ous Sana Saida
Aragonés
  1. Feliz Nadal e Buena Añada.
  2. Buen Nadal e Buen Año.
  3. Buen Nadal e Buena Añada.
  4. Goyosas Fiestas Nabidals y Buen Cabo d'Año
Aranés Bon Nadau e Erós An Nau
Armenio Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Azeri Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bengalí Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho
Bable ó Asturiano* Felices navidaes y prosperu añu nuevu*
Bretón Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Bulgaro Vasel Koleda; Tchesti nova godina!
Catalán* Bon Nadal i Feliç Any Nou
Cantonés Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
Checo Veselé Vánoce a šťastný nový rok
Choctaw Yukpa, Nitak Hollo Chito
Coreano Sung Tan Chuk Ha
Cornish Nadelik looan na looan blethen noweth
Crazanian Rot Yikji Dol La Roo
Cree Mitho Makosi Kesikansi
Creek Afvcke Nettvcakorakko
Croata Sretan Bozic
Danés Glaedelig Jul
Duri Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Egipto Colo sana wintom tiebeen
Esquimales Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Español
  1. Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo.
  2. Paz en la Tierra a los hombres de buena voluntad.
  3. Felices Fiestas.
  4. Felices Pascuas y Feliz Año Nuevo.
  5. Felisaño (Venezuela)
Eslovaco* Veselé Vianoce a šťastný nový rok.
Esloveno Vesele bozicne praznike in srecno novo leto.
Inglés Merry Christmas and Happy New Year.
Season's Greetings.
Esperanto Gajan Kristnaskon
Estonia Rõõmsaid Jõulupühi
Euskera Zorionak eta Urte Berri On
Faeroese Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finlandés Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
Flamenco Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
Francés Joyeux Noël et bonne année!
Frisio Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
Galés Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda.
Galo Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!
Gallego(*) Bo Nadal e Feliz AniNovo.
Bo Nadal e Prospero AniNovo.
Griego Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos.
Guaraní Vy'apave heñói (Feliz Navidad)
Vy'apave ary pyahu (Feliz año nuevo)
TEREVY´AITE ARETÉPE (Felices fiestas)
Hausa Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaiano Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou.
Hebreo Mo'adim Lesimkha.
Shana Tova.
Hindú Shub Naya Baras.
Húngaro Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet! (=Felizes fiestas!)
Boldog Karácsonyt! (=Feliz Navidad!)
Boldog Új Évet Kívánok! (=Feliz Año Nuevo!) abreviado: BÚÉK
Islandia Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar!
Iraquí Idah Saidan Wa Sanah Jadidah.
Irlandés Nollaig Shona Dhuit.
Italiano Buon Natale e Felice Anno Nuovo.
Pace e salute (Córcega)
Japonés Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto.
Jèrriais Bouan Noué et Bouanne Année.
Jiberish Mithag Crithagsigathmithags.
Krio Appi Krismes en Appi Niu Yaa.
Latín Natale hilare et Annum Nuovo!
Latvia Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Lausitzian o Sorbio*
(dialecto eslavo de una región alemana)
Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!
Lituano Linksmu Kaledu
Low Saxon
(dialecto alemán)
Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar
Macedonian Streken Bozhik
Malayo
(Indonesia)
Selamat Hari Natal
Malayalam Puthuvalsara Aashamsakal
Maltese Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
Mandarín* Sheng Dan Kuai Le!(¡Feliz Navidad!)
Xin Nian Hao! o Xin Nian Kuai Le!(Feliz año nuevo!)
Manx Nollick ghennal as blein vie noa
Maorí Meri Kirihimete.
Marathi Shub Naya Varsh.
Mongol Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye.
Norwegian God Jul og Godt Nyttår.
Occitan Polit nadal e bona annada.
Oriya Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa.
Papiamento Bon Pasco.
Papua Nueva Guinea Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu.
Pashto De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.
Polaco Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku
Portugués Boas Festas e um feliz Ano Novo (1)
Boas Festas e Feliz Ano Novo (2)
Feliz Natal (3)
Punjabi Nave sal di mubaraka.
Pushto Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha.
Rapa-Nui Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua.
Rhetian Bellas festas da nadal e bun onn.
Romanche Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Rumanian "Craciun Fericit si un An Nou Fericit!"*

Hristos s-a Nascut si Anul Nou Fericit.

Ruso Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom.
Sami Buorrit Juovllat
Samoano La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou.
Sardo
(Cerdeña)
Bonu nadale e prosperu annu nou.
Scots Gaelic Nollaig chridheil huibh.
Serbio Hristos se rodi.
Serbio-Croata Sretam Bozic. Vesela Nova Godina.
Shanghainés Xin Ni Ho!
Singalés
(Sri Lanka)
Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa.
Somalí Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
Sorbio o Lausitzian*
(dialecto eslavo de una región alemana)
Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!
Sueco God Jul och Gott Nytt År.
Sudanés Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal.
Swahili Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya.
Tagalog
(Filipinas)
Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon.
Tamil Nathar Puthu Varuda Valthukkal.
Tailandés Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai.

Tok Pisin

Meri Krismas & Hepi Nu Yia.
Tongo Kilisimasi Fiefia & Ta'u fo'ou monu ia.
Trukeese Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Turco Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun.
Ucraniano Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Urdu Naya Saal Mubarak Ho.
Vasco Zorionak eta Urte Berri On!
Valenciano* Bon nadal i feliç any nou!
Vietnamita Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien.
Xhosa Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa.
Yayeya Krisema.
Yoruba E ku odun, e hu iye' dun!
Yugoslavo Cestitamo Bozic.
Zulú Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo.

 

NOTICIAS DE NAVIDAD EN OTROS PAÍSES

Las Navidades en Argentina

 En la serie continua de Celebraciones...

Las Navidades en Bolivia

Ya en el mes de diciembre se adorna ...

Las Navidades en Chile

Navidad en Valparaíso contada por Mirta 

Las Navidades en Colombia

En Bogotá (y en la mayoría de Colombia)

Las Navidades en Costa Rica

Desde finales del mes de noviembre ....

Las Navidades en Cuba

A seis años del reconocimiento oficial ...

Las Navidades en Ecuador

En Ecuador se acostumbra reunir a los ...

Las Navidades en España

En Algeciras (Cádiz), existe una tradición

Las Navidades en El Salvador

La Nochebuena es muy importante en ...

Las Navidades en Guatemala

Nochebuena es una noche especial en ...

Las Navidades en Honduras

En Honduras, la Navidad se celebra como

Las Navidades en México

La Navidad es una festividad religiosa....

Las Navidades en Nicaragua

La navidad en Nicaragua es sinónimo de..

Las Navidades en Panamá

  La tradición es cenar a las 12 de la noche

Las Navidades en Paraguay

En  el Paraguay  las personas  son  muy  ...

Las Navidades en Perú

Durante toda la noche se pueden escuchar

Las Navidades en Puerto Rico

 La Navidad Boricua comienza en noviembre el

Las Navidades en Uruguay

Cerca de la medianoche se pasa a la charla

 
 
 
 
 
 

Volver al inicio

 

 

                                                                       Principal Arriba Fiestas en Bolivia Fiestas en Chile Fiestas en Colombia Fiestas en Costa Rica Fiestas en Cuba Fiestas en Ecuador Fiestas en España Fiestas en El Salvador Fiestas en Guatemala Fiestas en Honduras Fiestas en México Fiestas en Nicaragua Fiestas en Panamá Fiestas en Paraguay Fiestas en Perú Fiestas en Puerto Rico Fiestas en Uruguay