|
|
Ab æterno: desde la eternidad, que no tiene
principio ni fin; se
le atribuye el sentido de permanente
Busca una palabra en esta web con
Ctrl+F
- A barba stolidi discunt
tondere novelli
- A bonis ad meliora
- A bonis bona disce
- A bonis disces bona
- A bove maiori discit
- A caelo ad terram
- A caliga ad consulatum
perductus
- A cantu avis dignoscitur
- A capella
- A capillis usque ad
ungues
- A capite
- A capite ad pedes
- A capite bona valetudo
- A capite derivatur omnis
malitia
- A capite incipiendum
- A capite usque ad calcem
Busca una
palabra en esta web con Ctrl+F
A Deo est enim omnis medela.
[Vulgata, Eclesiástico 38.2] De Deus vem todo remédio. De Deus
vem o mal e o bem.
LATÍN /
PORTUGUÉS
1. A barba stolidi
discunt tondere novelli. [Pereira 111] Na barba do tolo aprendem a
barbear os novatos. Na barba do tolo aprende o barbeiro novo. Na
barba do néscio todos aprendem a rapar. Nas barbas do homem astroso
se ensina o barbeiro novo. A barba stulti discit tonsor. [DAPR 98]
É na barba do tolo que o barbeiro aprende. Español: Es en la barba
del necio que el tonto aprende.
2. A bonis ad meliora. [Divisa] Do bom para o melhor.
Español: Del bueno al mejor.
3. A bonis bona disce. [Erasmo, Adagia 4.8.37] Aprende coisas boas
com os bons. Com o bom só se aprende o bem. Chega-te aos bons, e
serás um deles. VIDE: Disce, sed a doctis. Disce, sed a doctis;
consilium pete, sed a consultis. Qui bonus est, ab eo bona discito.
Español: Aprende cosas buenas con los buenos. Con el bueno solo se
aprende lo bueno.
4. A bonis disces bona; et malis te immiscens mentem amittes. [Teógnis
/ Eiselein 230] Com os bons aprendes o bem, e misturando-te com os
maus, perdes o juízo. Com qual te achares, com tal te afazes.
Español: Con los buenos aprendes el bien, y mezclándote con los
malos, pierdes el juicio.
5. A bove ante, ab asino retro, a muliere undique caveto. Guarda-te
do boi pela frente, do burro por detrás, e da mulher por todos os
lados. A bove ante, ab asino retro, a stulto undique caveto. Guarda-te
do boi pela frente, do burro por detrás, e do tolo por todos os
lados. Español: Guárdate del buey por delante, del burro por detrás,
y del necio por todos lados.
6. A bove maiori discit arare minor. [Binder, Thesaurus 1] O boi
mais novo aprende a arar com o mais velho. Boi velho ensina a
arar o novo. Homem grande carrega o pequeno. A bove maiori discat arare
minor. Que o boi novo aprenda a arar com o boi mais velho. Español:
El buey joven aprende a arar con el buey viejo.
7. A caelo ad terram. [Erasmo, Adagia 2.5.95] Do céu à terra. (=De
um extremo a outro. Do começo ao fim). De cabo a rabo. De ponta a
ponta. A caelo usque ad centrum. [Jur / Black 1] Desde o céu até o
centro da terra. VIDE: A fine usque ad finem. Ab extremo initio ad
supremum finem. Ab ore usque ad os. Español: De cabo a rabo. De un
extremo a otro. Del inicio al fin. De punta a punta. Desde el cielo
hasta el centro de la tierra.
8. A caliga ad consulatum perductus. [Sêneca, De Beneficiis 5.16]
Levado de soldado a cônsul. Subiu na vida como um foguete. VIDE:
Ad consulatum a caliga perductus. Español: De soldado ha llegado a
consul.
9. A cane muto et aqua silente cave tibi. Cuidado com o cão que não
late e com a água silenciosa. Cuidado com o homem que não fala e
com o cão que não ladra. A água silenciosa é a mais perigosa. Boi
sonso, marrada certa. VIDE: Cave tibi a cane muto et aqua silenti.
Español: Cuidado con el hombre que no habla y con el perro que no
ladra. El agua silenciosa es la más peligrosa.
10. A cane non magno saepe tenetur aper. [Ovídio, Remedia Amoris
422] Muitas vezes o javali é apanhado por um cão pequeno. Pequeno
machado derruba grande carvalho. Tamanho não é documento. Não há
pequeno inimigo. VIDE: Enecat ingentem vipera parva bovem. Parva necat morsu spatiosum vipera taurum. Ut noceat sat quisque potens.
11. A cantu avis dignoscitur. Pelo canto se conhece a ave. Pelo
canto se conhece o pássaro. VIDE: Avis a cantu dignoscitur. Cantu
dignoscitur ales. E cantu cognoscitur avis. E cantu dignoscitur
avis. Ex cantu dignoscitur avis. Ex cantu et plumis volucris
dignoscitur omnis. Nulla unquam avis mala bene cecinit. Nulla
unquam avis mala bonum cantum edidit. Quaelibet avis a proprio
cantu dignoscitur. Qualis avis, talis cantus.
12. A capella. Da capela. (=A capela. Designa a melodia cantada sem
acompanhamento instrumental, como o cantochão).
13. A capillis usque ad ungues. [Petrônio, Satiricon 102.13] Dos
cabelos até as unhas. Da cabeça aos pés.
14. A capite. Desde a cabeça. (=Desde o princípio). VIDE: A capite
incipiendum.
15. A capite ad pedes. [S.Agostinho, De Civitate Dei 15.26] Da cabeça aos pés. De ponta a ponta. De cabo a rabo.
A capite ad
calcem. [DAPR 713] Da cabeça ao calcanhar. VIDE: A capite usque ad
calcem. A capite usque ad pedes. A principio ad finem. A vertice
usque ad calcem.
16. A capite bona valetudo. [Sêneca, De Clementia 2.2.1] A boa saúde
vem da cabeça.
17. A capite derivatur omnis malitia. [VES 91] Da cabeça é que
provém toda maldade.
18. A capite foetet piscis. O peixe começa a feder pela cabeça. Mau capelão, pior sacristão.
O exemplo vem de cima. VIDE: Piscis
a capite olere incipit.
19. A capite incipiendum. Deve-se começar do princípio. VIDE: A capite.
20. A capite usque ad calcem. [Erasmo, Adagia 1.2.37] Da cabeça ao
calcanhar. A capite usque ad pedes. [S.Agostinho, Confessiones 6.4] Da cabeça aos pés. De cabo a rabo. De ponta a ponta. VIDE:
A capite ad calcem. A capite ad pedes. A principio ad finem. A vertice usque ad calcem.
21. A carcere. [Erasmo, Adagia 2.5.94] Desde ponto de partida. Desde
o princípio. (=Carcer, cárcere, masmorra, era, nos estádios romanos,
o nome dado ao ponto donde, nas competições, partiam os carros). A carceribus. [Erasmo, Adagia 1.6.58] VIDE:
A linea. A principio. Ab
ipso rei principio.
22. A carceribus ad metam. [Branco 171] Do ponto de partida até a
meta. Do princípio ao fim. De ponta a ponta. A carceribus ad
metas. A carceribus ad calcem. A carcere ad metam. A carcere ad
carcerem. [Branco 171] VIDE: E carceribus ad calcem pervenire.
23. A casu describe diem, non solis ab ortu. Descreve o dia pelo seu
fim, não pelo nascimento do sol. A noite coroa o dia. Não gabes um
dia bom sem lhe veres o fim. Não julgues os cabos pelos começos.
VIDE: Diem vesper commendat. Lauda finem. Laus in fine cantatur
et vespere laudatur dies. Omnis laus in fine canitur. Post factum
lauda. Tunc beatam dico vitam, cum peracta fata sunt Vespere
laudatur dies. Vespere laudari debet amoena dies.
24. A caula ad aulam. Do curral para a corte. Ontem vaqueiro, hoje
cavaleiro. VIDE: A trivio ad sceptrum. E caula ad aulam.
25. A communi observantia non est recedendum. [Jur / Black 1] Não se
deve afastar do uso comum.
26. A contrario sensu. [Dante, De Monarchia 2.10] Em sentido
contrário. Pela razão contrária. Pelo contrário. A contrario. VIDE:
Contrario sensu. E contrario. E converso.
27. A cruce salus. [Divisa] Da cruz (vem) a salvação. VIDE: In
cruce salus.
28. A cuspide corona. Uma coroa obtida pela espada. (=Honraria
conseqüente de ação militar bem sucedida).
29. A datu. Por dádiva. Por doação.
30. A deducto. Por dedução.
31. A Deo est enim omnis medela. [Vulgata, Eclesiástico 38.2] De
Deus vem todo remédio. De Deus vem o mal e o bem.
32. A Deo et rege. [Divisa] Por Deus e pelo rei.
33. A Deo lux nostra. [Divisa] Nossa luz vem de Deus.
34. A deo necesse est mundum regi. [Cícero, De Natura Deorum 2.77] O
mundo sem dúvida é governado por uma divindade.
35. A Deo principium. O começo vem de Deus. VIDE: Ab Iove
principium.
36. A Deo rex, a rege lex. [Atribuído a James I, da Inglaterra] O
rei vem de Deus, a lei vem do rei.
37. A Deo victoria. [Divisa] Nossa vitória vem de Deus.
38. A dextris. À direita. Pela direita. A dextris meis. [Vulgata,
Salmos 109.1] À minha direita.
39. A die. [Jur] A partir desse dia. A partir do dia do início da
contagem do prazo.
40. A digito cognoscitur leo. Pelo dedo se conhece o leão. Pelas unhas se conhece o leão. A digito dignoscitur
leo. VIDE: Ab
unguibus leo. Ex ungue leo. Ex ungue leonem. Ex unguibus leonem. Leonem ex unguibus aestima. Ungula testatur pectus generosa leonis.
41. A digniori fieri debet denominatio. [Jur / Black 2] A indicação
deve ser feita pelo mais eminente.
42. A dis quidem immortalibus quae potest homini maior esse poena
furore atque dementia? [Cícero, De Haruspicum Responso 39] Para o
homem que punição dos deuses imortais pode ser maior que a loucura e
a demência?
43. A divinis. [Da linguagem eclesiástica] (Afastado) das funções
sacras. VIDE: A sacris.
44. A dolio figulinam auspicaris. [Apostólio 8.40] Começas a arte do
oleiro pelo barril. (=Começas pela parte mais difícil). Começas por
onde os outros acabam. VIDE: Dolio figularem artem discere. In dolio figlinam discere. In dolio figlinam exercere. In dolio
figularem artem discere. In dolio sic figulus artem exerceat.
45. A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris. [Vulgata,
Salmos 117.23] Pelo Senhor foi feito isto, e é coisa admirável nos
nossos olhos. (=Inscrição em moeda inglesa).
46. A fabulis ad facta veniamus. [Cícero, De Republica 2.4] Passemos
das lendas aos fatos. VIDE: Abeamus a fabulis, propiora videamus. Propiora
videamus.
47. A facto ad ius non datur consequentia. [Jur / Rezende 183] Do
fato para o direito não se dá conseqüência. (=O fato por si não
constitui direito).
48. A falsis principiis proficisci. [Cícero, De Finibus 4.53] Partir
de princípios falsos.
49. A femina, nil femina ulla discrepat. [Schottus, Adagia 607] Em
nada uma mulher se diferencia de outra. VIDE: Absente luce feminae
cunctae pares. Exstincta lucerna, omnis mulier eadem. Lucerna sublata nihil discriminis inter mulieres. Lucerna sublata, nihil
discriminis. Lucerna sublata, omnis mulier eadem est. Omnis enim
mulier sublata lucerna eadem est. Sublata lucerna, nihil interest
inter mulieres. Sublata lucerna, nihil discriminis est inter
mulieres. Sublata lucerna, omnes mulieres aequales sunt.
50. A feminis utcumque spoliantur viri, ament, amentur. [Fedro,
Fabulae 2.2.1] Quer amem, quer sejam amados, os homens são sempre
enganados pelas mulheres. Não há como a mulher para fazer do homem
quanto quer.
51. A festo omnium Sanctorum usque ad Natale Domini. Desde o dia de
Todos os Santos até o Natal. VIDE: Natale Domini.
52. A filo pendet. [Schottus, Adagialia Sacra 2] Está pendurado por
um fio. Está por um fio. VIDE: De filo pendet. De pilo pendet. E
pilo pendet.
53. A fine usque ad finem. [Vulgata, Sabedoria 8.1] Desde uma
extremidade à outra. VIDE: A caelo ad terram. Ab extremo initio ad
supremum finem. Ab ore usque ad os.
54. A fonte. Da fonte. Da origem. Desde a origem.
55. A fonte puro pura defluit aqua. [Teógnis de Mégara / Sweet 25]
De fonte limpa corre água limpa. Boa árvore não dá ruim fruto. Cão
de caça vem de raça. VIDE: A puro fonte defluit aqua pura.
56. A fortiori ratione. Com mais forte razão. Por mais forte razão.
A fortiori. VIDE: A multo fortiori.
57. A fronte atque a tergo. [Erasmo, Adagia 3.1.53] Pela frente e
pelas costas. A fronte et a tergo. A fronte et tergo.
58. A fronte et occipitio oculatus est. Tem olhos no rosto e na
nuca. Tem olhos para ver. Tem olhos de lince. A fronte simul et
occipitio oculatus est. A fronte pariter et a tergo oculatus est.
VIDE: In occipitio quoque habet oculos. Oculos in occipitio habet.
59. A fronte praecipitium, a tergo lupi. [Apostólio 8.23] À frente o
precipício, às costas, os lobos. Estar entre dois fogos. Estar
entre a cruz e a caldeirinha. Mal daqui, pior dali. Se correr, o
bicho pega, se ficar, o bicho come. A fronte praecipitium, a tergo
lupus. [Dumaine 240] À frente o precipício, às costas, o lobo. VIDE: Inter canem et lupum. Inter lupos et canes nullam salutem esse. Peribo
si non fecero; si faxo, vapulabo.
60. A fructibus arborem aestima. Avalia a árvore pelos seus frutos.
A árvore se conhece pelos frutos. Pela obra se conhece o obreiro.
VIDE: Fructu, non foliis, arborem aestima.
61. A fructibus eorum cognoscetis eos. Pelos seus frutos vós os
conhecereis. Pelo fruto conheço a árvore. Pela obra se conhece o
obreiro. A acha sai ao madeiro. A fructibus eorum cognoscetis eos.
Numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficus? [Vulgata,
Mateus 7.16] Porventura os homens colhem uvas dos espinhos, ou figos
dos abrolhos? VIDE: Ex fructibus eorum cognoscetis eos.
62. A furore inimicorum libera nos, Domine. Senhor, livra-nos da
fúria de nossos inimigos. A furore rusticorum libera nos, Domine.
Senhor, livra-nos da fúria dos vilãos.
63. A generatione in generationem. [Vulgata, Êxodo 17.16] De geração
em geração. VIDE: A progenie in progeniem.
64. A gratia. [Jur / Black 2] Por graça. Por favor. (=Não por
direito).
65. A gratia excidistis. [Vulgata, Gálatas 5.4] Vós decaístes da
graça.
66. A iure suo nemo recedere praesumitur. [Jur] Supõe-se que ninguém
renuncia a direito seu.
67. A iustitia, quasi a quodam fonte, omnia iura emanant. [Jur /
Black 2] Todos os direitos emanam da justiça, como de uma fonte.
68. A lasso rixa quaeritur. [Manúcio, Adagia 260] O homem esgotado
procura desavença. A lasso rixam quaeri. [Sêneca, De Ira 3.9.5]
VIDE: Lassus rixam quaerit. Vetus dictum est a lasso rixam quaeri;
aeque autem et ab esuriente et a sitiente et ab omni homine quem
aliqua res urit.
69. A latere. Ao lado. Do seu lado. Paralelamente. (=1.Legatus a
latere. Cardeal encarregado pelo Papa de uma missão especial, quase
sempre temporária. 2.Argumentação a latere. [Jur] Argumentação não
necessariamente ligada ao fato principal, mas que se acrescenta em
reforço).
70. A limine. Desde a porta. Desde o início. Liminarmente.
Imediatamente. Sem maior exame.
71. A linea. [Apostólio 3.94] Desde a linha de partida. (=Desde o
princípio). A linea incipere. [Erasmo, Adagia 1.6.57] Começar do
começo. VIDE: A carcere. A principio.
72. A lucis ortu. [Apuleio, Florida 6] Desde o nascer do sol. A lucis ortu ad usque diei finem. Do amanhecer até o fim do dia. VIDE:
A solis ortu usque ad occasum. A sole ortu usque diei ultimum. Ab
ortu lucis ad umbram. Ab ortu solis usque ad occasum. Ab orto sole
usque ad diei finem. Ad finem lucis ab ortu.
73. A lumine motus. [Inscrição em quadrante solar] Sou movido pela
luz.
74. A magnis maxima. [Divisa / Rezende 265] As maiores coisas (saem)
das grandes. De grandes causas, grandes efeitos.
75. A magnis proprio vivitur arbitrio. [Pereira 109] Vive-se segundo
a vontade dos poderosos. Lá vão as leis aonde as querem os reis.
76. A magno dubiam cenam tibi posce Lucullo. [Pereira 111] Do grande
Luculo exige para ti um jantar variado. (=1.Cena dubia. Banquete em
que são servidas tantas iguarias, que o convidado fica indeciso
sobre qual delas escolher. 2.Lucullus. General romano que se tornou
célebre pelo seu luxo). Na casa cheia asinha se faz a ceia.
77. A maiori ad minus. Do maior para o menor. A maiori usque ad
minus.
78. A maioribus sumitur enim exemplum. [VES 91] O homem sempre segue
o exemplo dos mais velhos.
79. A malis hominibus tutissimum est cito effugere. [DM 134] De quem
não presta, o mais seguro é fugir sem demora. Ao bom darás e do mau
te afastarás.
80. A malis igitur mors abducit, non a bonis. [Cícero, Tusculanae
Disputationes 1.83] A morte nos afasta das coisas más, não das boas.
VIDE: Mors a malis abducit nos, non a bonis.
81. A mane ad noctem usque. Desde a manhã até a noite. A mane ad vesperum. [Plauto, Miles Gloriosus 503] Desde a manhã até o
entardecer. A mane usque ad vesperum. A mane usque ad vesperam. [Vulgata,
Eclesiástico 18.26] Desde a manhã até a tarde.
82. A manu servi. [DAPR 808] (Escrito) pela mão do servo. (=Diz-se
de texto elaborado por escritor assalariado). VIDE: Servus a
manibus.
83. A mari usque ad mare. [Vulgata, Salmos 71.8 / Divisa do Canadá]
De um mar a outro.
84. A maximis ad minima. Das maiores coisas para as menores.
85. A me nullum tempus praetermittitur de tuis rebus et agendi et
cogitandi. [Cícero, Ad Familiares 2.5] Não deixo passar nenhuma
ocasião de agir e de pensar nos teus interesses.
86. A me quidem familia mea incipit, tua autem in te desinit. [Apostólio
19.38] Minha família, na verdade, começa comigo, mas a tua termina
contigo.
87. A mensa et toro. [Jur / Black 2] Da mesa e da cama. (=Designava
a separação legal, na antiga lei inglesa). VIDE: Divortium a toro. Separatio a mensa et toro.
88. A minimis ad maxima. Das menores coisas para as maiores.
89. A minimis quoque timendum. [Alciato, Emblemata 164] Deve-se ter
medo também dos pequenos. Não há pequeno inimigo. Não há pequeno
que não possua veneno.
90. A minore usque ad maiorem omnes avaritiae student. [Vulgata,
Jeremias 6.13] Desde o menor até o maior, todos estão entregues à
avareza.
91. A minori ad maius. Do menor para o maior.
92. A morte nullum est effugium. [Manúcio, Adagia 1209] Da morte não
há escapatória. À morte não há casa forte.
93. A morte semper homines tantumdem absumus. [Publílio Siro] Nós,
homens, estamos sempre à mesma distância da morte. A hora é incerta,
mas a morte é certa. A morte é a coroa de todos na terra.
94. A mortuo non exspectes sermonem, nec ab avaro gratiam. De morto
não esperes discurso, nem de avarento favor. VIDE: Nec a mortuo
sermonem, nec ab avaro gratiam exspectes.
95. A mortuo tributum exigere. [Erasmo, Adagia 1.9.12] Exigir
contribuição do morto. (=Extorquir dinheiro por bem ou por mal). A mortuo tributum colligere.
A mortuis tributum exigere. Exigir
tributo dos mortos. VIDE: Et a mortuo tributum colligis. Exigit et
a statuis farinam. Statuis ab ipsis hic farinas exigit. Vel a
defuncto vectigal aufert. Vel a mortuo tributum auferat.
96. A muliere repudiata et ab amico reconciliato libera nos, Domine!
[Eiselein 633] Senhor, livra-nos de mulher repudiada e de amigo
reconciliado. Amigo quebrado soldará, mas não sarará.
97. A multo fortiori. Por razão muito mais forte. VIDE: A fortiori
(ratione).
98. A nativitate. [Vulgata, João 9.1] Desde o nascimento.
99. A nave quae submergitur, quodcumque ceperis, est lucrum. De
barco que afunda, tudo que tirares é lucro.
100. A mulieribus barbatis et inimicis reconciliatis caveas. [Bebel,
Adagia Germanica] Cuidado com mulheres barbudas e inimigos
reconciliados. De inimigo reconciliado nunca bom bocado. Amizade
reconciliada, chaga mal fechada.
101. A natura discedimus, populo nos damus nullius rei bono auctori.
[Sêneca, Epistulae Morales 99.17] Nós nos afastamos da natureza e
nos entregamos à multidão, que não é autora de nenhuma coisa boa.
102. A natura mihi videtur potius quam ab indigentia orta amicitia.
[Cícero, De Amicitia 27] A mim me parece que a amizade nasceu mais
da natureza do que da necessidade.
103. A non domino. [Codex Iustiniani 7.27.1] Por um não-proprietário.
De quem não é dono.
104. A notis ad ignota. Do conhecido ao desconhecido.
105. A novo. De novo. Novamente.
106. A nullo diligitur qui neminem diligit. Quem não gosta de
ninguém, por ninguém é amado. Quem de si faz lixo, pisam-no as
galinhas.
107. A numine salus. [Stevenson 1100] Salvação vinda da providência
divina.
108. A nutricibus. [Schottus, Adagia 417] Desde as nutrizes. (=Desde
criancinha). A parvulo. Desde pequenino. A parvulis. Desde
pequeninos. VIDE: A prima aetate. A prima pueritia. A primo vitae
limine. A pueris. A puero. A rudibus annis. A teneris annis. Ab
adulescentia. Ab aetate tenera. Ab exordio vitae. Ab incunabulis. Ab ineunte aetate. Ab infantia. Ab infantia prima.
Ab initio aetatis. De tenero ungue.
109. A pactis privatorum publico iuri non derogatur. [Jur] O direito
público não pode ser derrogado por acordos de particulares. VIDE: Ius
publicum privatorum pactis mutari non potest.
110. A pari ratione. Por razão igual. A pari.
111. A pedibus usque ad caput. Dos pés à cabeça.
112. A peiore rota semper sunt murmura nota. Sempre se percebem
ruídos vindos da pior roda. A pior roda é sempre a que chia.
VIDE: Semper deterior vehiculi rota perstrepit.
113. A periculosis negotiis abstinendum. [Grynaeus 208] Devemos
abster-nos de atividades arriscadas. Não metas a mão onde te
fiquem as unhas. Não te metas em contenda, que não te
quebrarão a cabeça. VIDE: Gladium acutum avertas. Gladium acutum averte.
114. A piratis aut latronibus capti liberi permanent. [Jur / Black
2] As pessoas mantidas prisioneiras por piratas ou ladrões (para o
direito) permanecem livres. A piratis et latronibus capti liberi
permanent. [Rodrigues 9] Os presos pelos piratas e ladrões
permanecem livres.
115. A piratis et latronibus capta dominium non mutant. [Jur / Black
2] Os bens tomados por piratas e ladrões não mudam de domínio.
116. A planta pedis usque ad verticem. [Vulgata, Jó 2.7; Isaías 1.6]
Desde a planta do pé até o alto da cabeça. VIDE: Ab imis unguibus
ad verticem summum. Ab imis unguiculis ad verticem summum. Ab imis
unguibus adusque summos capillos. Ab imo ad summum. Ab infimo ad
summum.
117. A posse ad esse. Do poder ao ser. Da possibilidade à realidade. A posse ad esse non valet consequentia. Não tem força a conexão da
possibilidade à realidade. VIDE: Ab esse ad posse valet
consequentia.
118. A posteriori. Depois do fato. A partir da observação. A partir
da conseqüência. Do efeito para a causa. (=Argumento a posteriori.
Argumento que procura provar a causa a partir do efeito).
119. A prima aetate. [Cícero, Ad Familiares 4.4] Desde a primeira
idade. Desde pequeno. A prima pueritia. VIDE: A nutricibus. A
parvulo. A parvulis. A primo vitae limine. A pueris. A puero. A
rudibus annis.A teneris annis. Ab adulescentia. Ab exordio vitae. Ab incunabulis. Ab ineunte aetate. Ab infantia. Ab infantia
prima. Ab initio aetatis. De tenero ungue.
120. A prima die. [Vulgata, Atos 20.18] Desde o primeiro dia.
121. A primaevo flore iuventae. Desde a primeira flor da juventude.
A primaevo flore iuventutis.
122. A primis temporibus. Desde os primeiros tempos.
123. A primis vitae rudimentis. Desde os primeiros sinais de vida.
VIDE: Ab usque primis vitae rudimentis.
124. A primo ad ultimum. Do primeiro ao último.
125. A primo instanti vitae usque ad extremum halitum. Desde o
primeiro momento de vida até o último suspiro.
126. A primo tempore. Em primeiro lugar. Antes de tudo. A primo.
127. A primo vitae limine. Desde a primeira porta da vida. (=Desde
criancinha). VIDE: A nutricibus. A parvulo. A parvulis. A prima
aetate. A prima pueritia. A pueris. A puero. A rudibus annis. A
teneris annis. Ab adulescentia. Ab exordio vitae. Ab incunabulis. Ab ineunte aetate. Ab infantia. Ab infantia prima. Ab initio
aetatis. De tenero ungue.
128. A principio. Desde o princípio. VIDE: A carcere. A linea.
129. A principio ad finem. Do princípio ao fim. VIDE: A capite ad
calcem. A capite usque ad calcem. A vertice usque ad calcem.
130. A priori. Antes de verificar. Sem verificação. Da causa para o
efeito.
131. A priori ratione quam experientia. Por um raciocínio anterior à
experiência.
132. A progenie in progeniem. De geração em geração. VIDE: A
generatione in generationem.
133. A pueritia usque ad hanc aetatem. [Cícero, Pro Cornelio Balbo
3] Desde a infância até esta idade.
134. A puero. Desde menino. A pueris. Desde meninos. VIDE: A
nutricibus. A parvulis. A parvulo. A prima aetate. A prima
pueritia. A primo vitae limine. A rudibus annis. A teneris annis. Ab adulescentia. Ab exordio vitae. Ab incunabulis. Ab ineunte
aetate. Ab infantia prima. Ab initio aetatis. De tenero ungue.
135. A pumice aquam petis. [Pereira 110] Buscas água numa pedra. Buscas
água em fonte seca. Malhas em ferro frio. A pumice aquam postulas.
VIDE: Aquam a pumice ne expostules. Aquam a pumice nunc postulas. Aquam e pumice postulas. E pumice aquam petis.
136. A puro fonte defluit aqua pura. [Medina 588] De fonte limpa
corre água limpa. Boa árvore não dá ruim fruto. Cão de
caça vem de raça. VIDE: A fonte puro pura defluit aqua.
137. A quo. [Jur] A partir do qual. De onde. (=1.Ponto de partida de
um processo judicial. 2.Dia a partir do qual se começa a contar um
prazo). Outros usos da expressão a quo em português: 1. Estar a quo.
Estar em jejum. 2. Ficar a quo. Ficar sem saber. [Novo Dicionário
Aurélio, 1a ed., p. 123]
138. A quo nihil speres boni rei publicae, quia non vult, nihil
speres mali, quia non audet. [Cícero, Ad Atticum 1.13] Dele não
esperes nada de bom para o país, porque ele não quer; nada esperes
de mal, porque ele não ousa. VIDE: Ab illo nihil spera boni, quia
non vult; nihil metue mali, quia non audet.
139. A radice. Desde a raiz. Desde a origem.
140. A radice mala non procedunt bona mala. [Jogo de palavras] De
raiz má não procedem bons frutos. Árvore ruim não dá bom fruto. De
mau corvo, mau ovo. A radice mala nascuntur pessima mala. [Eiselein
653] De má raiz nascem péssimos frutos. VIDE: Mali corvi malum
ovum.
141. A radice sapit pomum quocumque rotatur. [DAPR 512] Para onde
quer que seja jogada, a maçã sabe à macieira. O figo sabe à
figueira. De tal pedaço, tal retraço. VIDE: Stirpe saporatur pomum,
quocumque rotatur.
142. A ratione. Pela razão. Por raciocínio. Por conjectura. Por
hipótese.
143. A rebus alienis manus abstine. Afasta as mãos das coisas
alheias. Com a coisa alheia, o homem mal se honra. VIDE: Abstine
manus!
144. A recta conscientia non oportet discedere. [Cícero, Ad Atticum
13.20] Ninguém deve afastar-se da consciência honesta.
145. A regibus cavendum, quod eis praelonga sint brachia. [Manúcio,
Adagia 76] Deve-se tomar cuidado com os reis, pois eles têm braços
longos. O braço do rei e a lança longe alcançam. Os reis abrangem
muito com o seu poder. VIDE: An nescis longas regibus esse manus? Longae
regum manus. Longae sunt regibus manus. Longas esse regibus manus. Magna est manus regis, et valida. Manus regum longae.
146. A risu effuso abstine te. [Grynaeus 773] Evita o riso imoderado. Muito riso, pouco siso.
147. A remotis. Ao longe. De longe. Afastado.
148. A rubro ad nigrum. [Jur / Black 3] No vermelho ao negro. (=Do
título ao texto. O costume antigo era que o título de um estatuto
fosse escrito em vermelho, e o seu corpo, em preto).
149. A rudibus annis. Desde os anos em que não tinha experiência.
VIDE: A nutricibus. A parvulis. A parvulo. A prima aetate. A
prima pueritia. A primo vitae limine. A pueris. A puero. A
teneris annis. Ab adulescentia. Ab exordio vitae. Ab incunabulis. Ab ineunte aetate. Ab infantia prima. Ab initio aetatis. De
tenero ungue.
150. A sacris. [Da linguagem eclesiástica] (Afastado) das coisas
sagradas. (Afastado) das ordens sacras. VIDE: A divinis.
151. A sacris abstinendae manus. [Erasmo, Adagia 3.9.45] As mãos
devem abster-se das coisas sagradas. Não mexas no santo, que borras
a pintura.
152. A saeculo et usque in saeculum. [Vulgata, Salmos 40.14] Por
todos os séculos. Por todas as épocas.
153. A sapiente viro sapientiam discere convenit. [Eurípides /
Schottus, Adagia 150] Convém aprender sabedoria com o homem sábio.
VIDE: Disce, sed a doctis.
154. A scintilla una augetur ignis. [Vulgata, Eclesiástico 11.34] De
uma única fagulha nasce um braseiro. De uma faísca se queima a vila. De pequena fagulha, grande labareda. Um fósforo acaba um palácio.
VIDE: De parva scintilla magnum saepe excitatur incendium. Ex
minima magnus scintilla nascitur ignis. Ecce quantus ignis quam
magnam silvam incendit! Ex minima magnus scintilla nascitur ignis.
Ex scintilla incendium. Ex sola scintilla conflagrat saepe tota
domus. Exiguus ignis quantam silvam incendit! scintilla una augetur
ignis. Parva saepe scintilla magnum excitat incendium. Parva saepe
scintilla contempta magnum excitavit incendium. Scintilla contempta
excitat magnum incendium. Scintilla contempta excitavit magnum
incendium. Scintilla, quamvis parva, magnum ignem excitat. Videmus
accidere ex una scintilla incendia passim.
155. A se. Por si. Por seus próprios meios.
156. A signis caeli nolite metuere quae timent gentes. [Vulgata,
Jeremias 10.2] Não temais os sinais do céu, como temem as gentes.
157. A sinistris. [Vulgata, Paralipômenos 3.17] Pela esquerda. Do
lado esquerdo.
158. A solis occasu, non ortu, describe diem. [Binder, Thesaurus 15]
Descreve o dia pelo anoitecer, não pela alvorada. A noite coroa o
dia. O fim coroa a obra.
159. A solis ortu usque ad occasum. [Inscrição em quadrante solar]
Do nascer do sol ao ocaso. A solis ortu usque ad occasum laudabile
nomen Domini. [Vulgata, Salmos 112.3] Desde o nascimento do sol até
ao seu ocaso, é digno de louvor o nome do Senhor. A solis ortu
usque ad occasum benedictum sit nomen Domine. Bendito seja o nome do
Senhor desde o nascimento do sol até o seu ocaso. A sole ortu usque
diei ultimum. [Amiano Marcelino, Historia 19.2.5] Do nascer do sol
até o fim do dia. VIDE: A lucis ortu ad usque diei finem. Ab ortu
lucis ad umbram. Ab ortu solis usque ad occasum. Ab orto sole
usque ad diei finem. Ad finem lucis ab ortu.
160. A solis ortu vitam hominis umbra notat. [Inscrição em quadrante
solar] A sombra registra a vida do homem desde o nascer do sol.
161. A studiis venter nimium distentus abhorret. [Binder, Thesaurus
16] Barriga cheia demais odeia esforço. Barriga farta, pé dormente. Barriga cheia, pé dormente. VIDE: Impletus venter non vult studere
libenter. Ingenium excellens non gignit venter obesus. Plenus
venter non studet libenter. Venter plenus somnum parit. Ventre
pleno corpus sopore gravatum.
162. A summo usque ad novissimum. [Vulgata, Isaías 56.11] Desde o
mais alto até o mais baixo.
163. A summo usque deorsum. [Vulgata, Mateus 27.3] De alto a baixo.
164. A tardigradis asinis equus prosiliit. [Apostólio 4.4] De asnos
vagarosos saiu um cavalo. Cavalo formoso de potro sarnoso. A
tardigradis asinis equus prodiit. [Schottus, Adagia 186] A
tardigradis asinis ad equos. [Schottus, Adagia 366] De asnos
vagarosos passaram a cavalos. VIDE: E tardigradis asinis equus
prodiit. E tardo asino equus prodiit. Emersit ex asinis equus
tardigradis. Quoties ab indocto praeceptore proficiscitur
discipulus eruditus.
165. A temerario iudice praeceps sententia. [Binder, Thesaurus 17]
De juiz temerário, sentença precipitada. Julgamento apressado, juiz
aloucado. VIDE: Iudicium praeceps, insani iudicis index.
166. A teneris annis. [Erasmo, Colloquia 11] Desde os tenros anos. Desde
garotinho. A teneris. VIDE: A nutricibus. A parvulis. A parvulo.
A prima aetate. A prima pueritia. A primo vitae limine. A pueris. A puero. A rudibus annis. A teneris unguiculis. A tenero ungue.
Ab adulescentia. Ab exordio vitae. Ab incunabulis. Ab ineunte
aetate. Ab infantia. Ab infantia prima. Ab initio aetatis. De
tenero ungue.
167. A teneris consuescere, multum est. [Grynaeus 389] É importante
habituar-se desde a tenra idade. De pequenino se torce o pepino. A
teneris assuescere, multum est. VIDE: Cui puer assuescit, maior
dimittere nescit. In teneris consuescere multum est. Quod nova
testa capit, inveterata sapit.
168. A teneris crimen condiscitur annis. O crime se aprende desde a
tenra idade. VIDE: Ars fit, ubi a teneris crimen condiscitur annis.
169. A teneris unguiculis. [Cícero, Ad Familiares 1.6; Erasmo,
Adagia 1.7.52] Desde (quando tinha) as unhas tenras. Desde
criancinha. A tenero ungue. VIDE: A nutricibus. A parvulo. A
parvulis. A prima aetate. A prima pueritia. A primo vitae limine.
A pueris. A puero. A rudibus annis. A teneris annis. Ab
adulescentia. Ab exordio vitae. Ab incunabulis. Ab ineunte aetate.
Ab infantia. Ab infantia prima. Ab initio aetatis. De tenero
ungue.
170. A teneris unguiculis rem accepi hanc. [Pereira 100] Desde
criancinha acostumei-me a isso. Com isto me embalaram.
171. A tenui filo vita dependet. [Apostólio 8.92] A vida está
suspensa por um tênue fio. A tenui filo pendet vita. [Schottus,
Adagia 368] VIDE: Vita e tenui filo pendet.
172. A tergo. Pela retaguarda. Por trás. Da parte de trás.
173. A terra ad caelum, quid lubet. [Plauto, Persia 604] O que
quiseres, da terra ao céu.
174. A trivio ad sceptrum. Da rua para o cetro. Ontem vaqueiro,
hoje cavaleiro. VIDE: A caula ad aulam. E caula ad aulam.
175. A tuo lare incipe. Começa pela tua própria casa. Cada um
olhe para si, e já não faz pouco. VIDE: Ab ipso lare incipe.
176. A tutiori. Do lado mais seguro (da questão). Com mais segurança.
177. A verbis ad verbera. (Passar) das palavras às pancadas. VIDE:
De verbis perventum est ad verbera.
178. A verbis legis non recedendum. [Jur / Broom 479] Não se deve
afastar das palavras da lei.
179. A vero domino. [Jur] Pelo verdadeiro dono. Do verdadeiro
proprietário.
180. A vertice usque ad calcem. [Polydorus, Adagia] Da cabeça ao
calcanhar. Da cabeça aos pés. De ponta a ponta. Do princípio ao
fim. VIDE: A capite ad calcem. A capite usque ad calcem. A
principio ad finem.
181. A via et veritate aberrare durum est. [Apostólio 13.100] É duro
perder-se do caminho e da verdade.
182. A vinculo matrimonii. [Jur / Broom 395] (Dissolução) do vínculo
do matrimônio. VIDE: Separatio a vinculo matrimonii.
183. A vitiis abstineto. Fica longe dos vícios.
184. Ab A usque ad Z. De A a Z. Do princípio ao fim. De ponta a
ponta.
185. Ab abrupto. [DAPR 711] Abruptamente. De repente. De súbito.
Bruscamente. Sem preparação. VIDE: Ex abrupto.
186. Ab absurdo. Por absurdo. Partindo do absurdo. VIDE: Ex absurdo.
187. Ab abusu ad usum non valet consequentia. [Jur / Black 3] É
inválida a conclusão do abuso para o uso. O abuso não tira o uso. Não
por causa de o abuso ser repreensível deixa o uso de ser lícito.
VIDE: Abusus non tollit usum. Ex abusu non arguitur in usum.
188. Ab acia et acu mi omnia exposuit. [Petrônio, Satiricon 76.11]
Contou-me tudo desde a linha e da agulha. Contou tim-tim por
tim-tim.
189. Ab actis. Dos atos. Pelos atos. [Jur] Que provém dos autos. Que
pertence aos autos.
190. Ab actu ad posse valet illatio. [Adágio Escolástico / Rezende
4] Do que se fez vale a ilação do que poderá ser feito. (=Do passado
é possível inferir o futuro).
191. Ab Adamo usque ad finem huius mundi. Desde Adão até o fim deste
mundo. Ab Adam usque ad finem huius saeculi.
192. Ab adulescentia. [Cícero, Ad Familiares 2.12] Desde a juventude.
VIDE: A nutricibus. A parvulis. A parvulo. A prima aetate. A
prima pueritia. A primo vitae limine. A pueris. A puero. A
rudibus annis. A teneris annis. A teneris. A teneris unguiculis.
Ab exordio vitae. Ab incunabulis. Ab ineunte aetate. Ab infantia. Ab infantia prima. Ab initio aetatis. De tenero ungue.
193. Ab aequitate vinci, pulchrum et bonum. [Apostólio 19.94] Ser
vencido pela justiça é belo e bom.
194. Ab aeterno tempore. [Cícero, Tusculanae Disputationes 5.70]
Desde a eternidade. Desde os tempos imemoriais. Desde sempre. Sempre. Desde que o mundo é mundo. Desde o começo dos tempos. Ab aeterno.
195. Ab aeterno usque in aeternum. [Vulgata, 1Paralipômenos 16.36]
Desde a eternidade até a eternidade. Ab aeterno et usque in
aeternum. [Vulgata, Salmos 102.17] Ab aeterno ad aeternum.
196. Ab aetate tenera. Desde tenra idade.
197. Ab alienatione. [Jur] Pela alienação. Pela venda.
198. Ab alio exspectes, alteri quod feceris. [Publílio Siro; Sêneca,
Epistulae Morales 94.43] Assim como fizeres, de outrem o esperes. Faze o bem, sem olhar a quem, faze o mal e espera outro tal. Como
for teu trato, assim te trato. Tal como fizeres, assim esperes. Ab
alio spectes, alteri quod feceris. Ab alio speres alteri quod
feceris. Ab altero exspectes, alteri quod feceris. [Schottus,
Adagialia Sacra 17] VIDE: Ab illo exspectes, alteri quod feceris. Fac
alteri, tibi ipse quod fieri cupis. Hoc fac aliis quod cupis fieri
ab aliis tibi. Quod tibi non vis fieri, id et alteri ne feceris. Quod
tibi vis ut homines faciant, idem fac hominibus. Quod vis tibi
fieri, hoc idem fac alteri.
199. Ab alto. [Jur] Por alto. Superficialmente.
200. Ab amante lacrimis redimas iracundiam. [Publílio Siro] Acalma
com tuas lágrimas a cólera de quem te ama. Lágrimas quebrantam
penhas.
201. Ab amicis libenter
moneamur. De bom grado deixemo-nos advertir pelos amigos. De amigo
que não ralha e de faca que não talha, não me dá migalha. Do amigo,
o que te quiser dizer. Conselho de amigo vale um reino.
202. Ab amicis honesta petamus. [Cícero, De Amicitia 44] Peçamos aos
amigos somente coisas honestas.
203. Ab amico indiscreto libera nos, Domine! [Walther 122 / Tosi
1276] Senhor, livra-nos do amigo inseparável! A familiaridade produz
o desprezo.
204. Ab amico reconciliato cave. [DAPR 57] Guarda-te de amigo
reconciliado. De amigo reconciliado, guarda-te dele como do diabo.
Amigo reconciliado, inimigo dobrado.
205. Ab ante. [Jur / Black 3] Antes. Por antecipação.
206. Ab antecedente. [Jur / Black 3] De antemão.
207. Ab antiquo. [Ovídio, Ibis 81] Desde há muito tempo. Desde os
tempos antigos. Pelo modo antigo.
208. Ab asinis ad boves transcendere. [Plauto, Aulularia 192] Passar
de burros a bois. De bem em melhor. Ab asinis ad equos. [Apostólio
4.10] (Passar) de burros a cavalos. VIDE: Desiit gaudere lente.
209. Ab asino delapsus. [Manúcio, Adagia 296] Caído do burro. (=Diz-se
de quem, por não saber utilizar suas oportunidades, perde a situação
de que gozava).
210. Ab asino lanam quaeris. [Pereira 98] Estás procurando lã em
burro. Procuras asas ao burro. Buscas água em fonte seca. Queres
tirar leite de pedra. Ab asino lanam petis. Ab asino lanam. [Erasmo,
Adagia 1.4.79] VIDE: Asini lanam quaeris. Asini vellera quaeris.
Lupi alas quaeris.
211. Ab assuetis non fit iniuria. [Jur / Black 3] De coisas a que se
está acostumado não nasce ofensa.
212. Ab assuetis non fit passio. [Rousseau, Émile 2.21] Das coisas
costumeiras não nasce paixão. A familiaridade é a sepultura do amor.
Ninguém se embebeda com o vinho de sua adega. VIDE: Assiduum
mirabile non est. Assueta vilescunt. Cotidiana vilescunt.
213. Ab auditione mala non timebit. [Vulgata, Salmos 111.7] (O justo)
não temerá ouvir palavra má.
214. Ab elephanto nihil differs. [Schottus, Adagia 275] Em nada
diferes de um elefante. VIDE: Nihil ab elephante differs.
215. Ab equi pedibus procul secedite. [Grynaeus 212] Afastai-vos
para longe das patas do cavalo. Ab equinis pedibus procul recede.
Afasta-te das patas do cavalo. VIDE: Procul a pedibus equinis!
216. Ab equis ad asinos transeunt stulti. Os tolos passam de cavalos
a burros. Ir de bispo a moleiro. De alcaide a verdugo, vê como subo.
De rocim a ruim. Andar de mal a pior. Andar para trás, como o
caranguejo. Ab equis ad asinos transivimus. [Grynaeus 161] Passamos
de cavalos a burros. Ab equis ad asinos. [Apostólio 5.9] De cavalos
a burros. Ab equo ad asinum. De cavalo a burro.
217. Ab esse ad posse valet consequentia. Tem força a relação entre
o acontecimento e a possibilidade de acontecer. VIDE: A posse ad
esse non valet consequentia.
218. Ab executione incipiendum non est. [Jur] Não se deve começar da
execução.
219. Ab exordio generis humani. [S.Agostinho, De Civitate Dei 7.32]
Desde o começo da raça humana. VIDE: Ab initio generis humani.
220. Ab exordio mundi. Desde o começo do mundo. Desde a criação do
mundo. Ab exordio mundi usque in annum salutis nostrae ... Desde a
criação do mundo até o ano ... de nossa salvação. (=As reticências
são substituídas pelo número do ano da era cristã correspondente).
Ab exordium mundi usque ad tempus suum. Desde a criação do mundo até
a sua época.
221. Ab exordio vitae. Desde o começo da vida. VIDE: A nutricibus. A
parvulis. A parvulo. A prima aetate. A prima pueritia. A primo vitae
limine. A pueris. A puero. A rudibus annis. A teneris annis. A
teneris. A teneris unguiculis. Ab adulescentia. Ab incunabulis. Ab
ineunte aetate. Ab infantia. Ab infantia prima. Ab initio aetatis.
De tenero ungue.
222. Ab extra. [Bacon, Novum Organum 2.48.7] De fora. Vindo de fora.
223. Ab extremo initio ad supremum finem. [Grynaeus 11] De um
extremo a outro. De ponta a ponta. Do começo ao fim. VIDE: A caelo
ad terram. A fine usque ad finem. Ab ore usque ad os.
224. Ab extremo terrae usque ad extremum eius. [Vulgata, Jeremias
12.12] Desde um extremo da terra até outro extremo.
225. Ab extrinseco. [Jur] (Vindo) de fora.
226. Ab hac cura mens relevata mea est. [Ovídio, Tristia 1.11.12]
Dessa preocupação minha mente está aliviada.
227. Ab Herode ad Pilatum. [Polydorus, Adagia] De Herodes para
Pilatos. (=De um lado para outro. Daqui para ali).
228. Ab hoc et ab hac. [Rezende 12] Deste e desta. (=Desordenadamente.
Atabalhoadamente. Ao acaso). A torto e a direito. Por paus e por
pedras. Ab hoc, ab hac, ab illa. Deste, desta e daquela. VIDE:
Quando conveniunt Domitilla, Sibylla, Drusilla, sermonem faciunt et
ab hoc et ab hac et ab illa. Quando conveniunt Catharina, Camilla,
Sybilla, sermones faciunt et ab hoc, et ab hac, et ab illa. Quando
conveniunt Ludmilla, Sybilla, Camilla, miscent sermones et ab hoc et
ab hac et ab illa.
229. Ab hoc momento pendet eternitas. [Inscrição em quadrante solar]
A eternidade depende deste momento.
230. Ab hoc tempore. [Cícero, De Republica 1.58] Desde esse tempo.
Desde então.
231. Ab hodierno die. A partir de hoje. Ab hodierno.
232. Ab homine homini cotidianum periculum. [Sêneca, Epistulae
Morales 103] É do homem que vem ao homem o perigo de cada dia. O
homem é o lobo do homem. VIDE: Homo homini lupus.
233. Ab homine et flumine taciturno cave. Toma cuidado com o homem e
com o rio silenciosos. Água silenciosa, a mais perigosa. Cuidado com
o homem que não fala e com o cão que não ladra. VIDE: Cave tibi a
cane muto et aqua silenti. Cave tibi ab aquis silentibus et a cane
muto. Quo minus est murmur, plerumque est altior unda.
234. Ab honesto virum bonum nihil deterret. Nada desvia o homem
honesto do que é digno. Ab honesto vir bonus nulla re deterrebitur.
[Sêneca, Epistulae Morales 76.18] O homem honesto não será desviado
do que é digno por coisa nenhuma.
235. Ab hoste dicta ne unquam amica duxeris. [Manúcio, Adagia 133]
Nunca me tragas palavras elogiosas de inimigo.
236. Ab hoste maligno libera nos, Domine. [Rabelais, Gargantua 1.47]
Ó Senhor, livra-nos do inimigo malvado.
237. Ab igne ignem. [Cícero, De Officiis 1.52] Do fogo só se tira
fogo.
238. Ab ignotis abstinendum. Devemos ficar longe das coisas
desconhecidas.
239. Ab illa die. [Gesta Romanorum 61] A partir daquele dia.
240. Ab illo exspectes, alteri quod feceris. Assim como fizeres, de
outrem o esperes. Como for teu trato, assim te trato. Tal como
fizeres, assim esperes. VIDE: Ab alio exspectes, alteri quod feceris.
Ab altero exspectes, alteri quod feceris.
241. Ab illo nihil spera boni, quia non vult; nihil metue mali, quia
non audet. Dele não esperes nada de bom, porque ele não quer; dele
não temas nada de mal, porque ele não ousa. VIDE: A quo nihil speres
boni rei publicae, quia non vult, nihil speres mali, quia non audet.
242. Ab illo tempore usque in praesens. Desde aquele tempo até o
presente.
243. Ab imis fundamentis. [Bacon, Aphorismi 31] Desde os mais
profundos alicerces.
244. Ab imis unguibus ad verticem summum. [Cícero, Pro Roscio 7.20]
Dos pés à cabeça. Ab imis unguiculis ad verticem summum. Ab imis
unguibus adusque summos capillos. Ab imo ad summum. VIDE: A planta
pedis usque ad verticem. Ab infimo ad summum.
245. Ab immemorabili (tempore). De época indeterminada. Desde tempo
imemorial.
246. Ab immundo quid mundabitur? [Vulgata, Eclesiástico 34.4] Do
impuro o que pode sair de puro?
247. Ab imo ad summum. [Quintiliano, Institutio Oratoria 2.8] Do
ponto mais baixo ao mais elevado. VIDE: A planta pedis usque ad
verticem. Ab imis unguibus ad verticem summum. Ab imis unguiculis ad
verticem summum. Ab imis unguibus adusque summos capillos. Ab infimo
ad summum.
248. Ab imo corde. Do fundo do coração. (=Com sinceridade. Com toda
a franqueza). Ab imo pectore. Ab imo pectore fatur. [Cláudio
Claudiano, In Rufinum 2.205] Ele fala do fundo do coração. VIDE: Ex
corde. Ex imo corde. Ex imo pectore. Imo pectore.
249. Ab impiis egredietur impietas. [Vulgata, 1Reis 24.14] Dos
ímpios sairá a impiedade. Ab impiis egressa est iniquitas. [Erasmo,
Adagia 1.9.26] Dos ímpios saiu a iniqüidade.
250. Ab improbis irrideri laudari est. Ser ridicularizado por
desonestos é ser elogiado. Há injúrias que louvam, e louvores que
injuriam. VIDE: Ii sunt, a quibus vituperari laudari est. Malis
displicere est laudari. Sunt ii a quibus vituperari laudari est.
251. Ab improbo debitore quidvis accipe. De mau devedor aceita
qualquer coisa. De ruim pagador, em farelos. VIDE: Accipias paleam,
si non vult solvere nequam. Arripias paleas, si non vult solvere
nequam debitor; accipias, si miser est, paleas. Debitor, accipias,
si miser est, paleas. Pro veteri debito accipimus stramen avenae.
252. Ab incepto. Desde o começo.
253. Ab inclusione unius ad exclusionem alterius. [Jur] Da inclusão
de um à exclusão do outro. VIDE: Ab inclusione unius ad exclusionem
alterius. Designatio unius est exclusio alterius. Inclusio unius est
exclusio alterius. Inclusione unius fit exclusio alterius.
254. Ab incunabulis. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 4.36.9; Erasmo,
Adagia 1.7.53] Desde o berço. (=Desde a infância. Desde o princípio.
Desde a origem). VIDE: A nutricibus. A parvulis. A parvulo. A prima
aetate. A prima pueritia. A primo vitae limine. A pueris. A puero. A
rudibus annis. A teneris annis. A teneris. A teneris unguiculis. Ab
adulescentia. Ab exordio vitae. Ab ineunte aetate. Ab infantia. Ab
infantia prima. Ab initio aetatis. De tenero ungue.
255. Ab ineunte adulescentia usque ad hanc aetatem. Desde o começo
de minha juventude até esta idade. VIDE: Usque ad hanc aetatem ab
ineunte adulescentia.
256. Ab ineunte aetate. [Cícero, Ad Familiares 13.6] Desde a idade
mais tenra. Desde criancinha. Desde o começo da vida. Ab infantia. [Schottus,
Adagia 417] Desde a infância. Ab infantia prima. Desde a primeira
infância. VIDE: A nutricibus. A prima aetate. A prima pueritia. A
primo vitae limine. A pueris. A puero. A rudibus annis. A teneris
annis. A teneris unguiculis. Ab adulescentia. Ab exordio vitae. Ab
incunabulis. Ab infantia. Ab infantia prima. Ab initio aetatis. De
tenero ungue.
257. Ab ineunte pueritia tua. [Cícero, Ad Familiares 10.3] Desde o
começo de tua meninice.
258. Ab infantia nostra usque in praesens. Desde minha infância até
agora.
259. Ab infantia usque ad decrepitam senectutem. [S.Agostinho,
Sermones 17] Desde a infância até a decadente velhice. Ab infantia
usque ad diem mortis. Desde a infância até o dia da morte.
260. Ab infimo ad summum. Do ponto mais baixo ao mais elevado. Ab
infimo erigitur ad summum. [Apuleio, De Mundo 12] Sobe do ponto mais
baixo ao mais elevado. VIDE: Ab imis unguibus ad verticem summum. Ab
imis unguiculis ad verticem summum. Ab imis unguibus adusque summos
capillos. Ab imo ad summum.
261. Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis vero non. [DAPR
327] Dos inimigos eu posso guardar-me, mas dos amigos não. Deus me
guarde dos amigos, que dos inimigos me guardo eu. Ao amigo que não é
certo, um olho fechado e outro aberto.
262. Ab initio. Desde o começo. Desde a origem. No início. VIDE: Ab
origine. Ab ovo.
263. Ab initio ad finem. Do início ao fim. VIDE: Ab initio usque ad
finem. A carcere ad metam.
264. Ab initio aetatis. [Cícero, Ad Familiares 4.3] Desde o começo
da vida. VIDE: A nutricibus. A parvulis. A parvulo. A prima aetate.
A prima pueritia. A primo vitae limine. A pueris. A puero. A rudibus
annis. A teneris annis. A teneris. A teneris unguiculis. Ab
adulescentia. Ab exordio vitae. Ab incunabulis. Ab ineunte aetate.
Ab infantia. Ab infantia prima. De tenero ungue.
265. Ab initio est ordiendum. É preciso começar do começo. Ab initio
est ordiendus. [Cornélio Nepos, De Excellentibus Ducibus,
Themistocles 2] Devo começar (a história de Temístocles) desde o
começo.
266. Ab initio generis humani. [S.Agostinho, De Cathechizandis
Rudibus 32] Desde o começo da raça humana. VIDE: Ab exordio generis
humani.
267. Ab initio litis. [Jur] Desde o início da demanda. No início da
demanda.
268. Ab initio mundi usque ad eius finem. Do começo do mundo até o
seu fim.
269. Ab initio mundi ad hodiernum diem. [Jur / Black 4] Do princípio
do mundo até hoje.
270. Ab initio nullum, semper nullum. [Jur] O que é nulo no início
sempre é nulo.
271. Ab initio usque ad finem. [Sêneca Retórico, Controversiae
1.4.8] Do começo ao fim. Ab initio usque ad finem terrae. [Vulgata,
Deuteronômio 13.7] Desde uma extremidade da terra até a outra. VIDE:
Ab initio ad finem.
272. Ab inope nunquam spectes. [Medina 599] Nunca esperes nada do
pobre. Mais dá o cru que o nu.
273. Ab inquieto saepe simulatur quies. [Sêneca, Oedipus 684] Muitas
vezes o homem atormentado simula tranqüilidade.
274. Ab integro. [Jur] Por inteiro. Não alterado. Fielmente. VIDE:
De integro.
275. Ab intestato. [Jur] (Vindo) de pessoa que não fez testamento.
(=Morrer ab intestato. Morrer sem deixar testamento). VIDE:
Abintestato. Hereditas ab intestato. Successio ab intestato.
276. Ab intrinseco. (Vindo) do interior. (Vindo) de dentro.
Internamente.
277. Ab intra. (Vindo) de dentro.
278. Ab intus enim de corde hominum malae cogitationes procedunt,
adulteria, fornicationes, homicidia, furta, avaritiae, nequitiae,
dolus, impudicitiae, oculus malus, blasphemia, superbia, stultitia.
[Vulgata, Marcos 7.21-22] Do coração dos homens é que saem os maus
pensamentos, os adultérios, as fornicações, os homicídios, os furtos,
as avarezas, as malícias, as fraudes, as desonestidades, a inveja, a
blasfêmia, a soberba, a loucura.
279. Ab invito. [Cícero, De Lege Agrária 1.14] (Feito) por pessoa
que reluta. (=Involuntariamente. Contra a vontade).
280. Ab Iove principium. [Virgílio, Eclogae 3.60] Comecemos por
Júpiter. Comecemos pelo começo. VIDE: A Deo incipiamus.
281. Ab Iove principium generis. [Virgílio, Eneida 7.219] A origem
de nossa raça remonta a Júpiter.
282. Ab ipsa messe discedere. [Erasmo, Adagia 4.5.90] Abandonar a
própria colheita. Deixar o certo pelo duvidoso. Deixa a tua casa,
vem-te à minha, terás negro dia.
283. Ab ipso lare. Da própria casa. Da própria origem.
284. Ab ipso lare incipe. [Erasmo, Adagia 1.6.83] Começa pela tua
própria casa. Cada um olhe para si, e já não faz pouco. VIDE: A tuo
lare incipe.
285. Ab ipso rei principio. Desde o princípio da coisa. VIDE: A
carcere.
286. Ab ira. De raiva.
287. Ab irato. [Jur / Black 4] (Vindo) de uma pessoa irada. (=Num
impulso de cólera. Movido pela ira. Arrebatadamente).
288. Ab occasu describe diem, non solis ab ortu. Descreve o dia ao
pôr-do-sol, não ao amanhecer.
289. Ab occursu faciei cognoscitur sensatus. [Vulgata, Eclesiástico
19.26] Pelo semblante se conhece o homem sensato. Pelos olhos se
conhece quem tem lombriga.
290. Ab officio decedere. Faltar à obrigação. Não cumprir o dever.
291. Ab officio et beneficio. (Suspenso) de sua função e benefícios.
292. Ab omni malo libera nos, Domine! Senhor, livra-nos de todo mal!
293. Ab omni munere immunis. [Jur] Isento de todo imposto.
294. Ab omni parte. Sob todos os aspectos.
295. Ab omnibus pretium accipiunt et omnes fallunt. [Aulo Gélio,
Noctes Atticae 11.10] Recebem dinheiro de todos e a todos enganam.
296. Ab ore ad aurem. [DAPR 720] Da boca ao ouvido.
(=Reservadamente. Em segredo).
297. Ab ore usque ad os. [Vulgata, Esdras 9.11] De uma extremidade à
outra. VIDE: A caelo usque ad centrum. A fine usque ad finem. Ab
extremo initio ad supremum finem.
298. Ab origine. Desde a origem. Desde o início. (=Aborígene. Pessoa
que é originária do país em que vive; indígena; nativo). VIDE: Ab
initio. Ab ovo.
299. Ab origine mundi. [Lucrécio, De Rerum Natura 5.548] Desde a
criação do mundo.
300. Ab ortu solis usque ad occasum. [Rezende 27] Desde o nascer do
sol até ocaso. Ab orto sole usque ad diei finem. Do nascimento do
sol até o fim do dia. Ab ortu lucis ad umbram. Desde o clarear até o
escurecer. VIDE: A lucis ortu ad usque diei finem. A sole ortu usque
diei ultimum. A solis ortu usque ad occasum. Ad finem lucis ab ortu.
Ad umbram lucis ab ortu. Ad umbram lucis ab ortu.
301. Ab ovo. [Horácio, Ars Poetica 147] Desde o ovo. (=Desde a
origem. Desde a concepção. Desde o começo). Ab initio. Ab origine.
302. Ab ovo usque ad mala. [Horácio, Satirae 1.3.1.6] Do ovo às
maçãs. (=Do antepasto até a sobremesa, isto é, do começo ao fim. O
jantar romano começava com ovos e terminava com frutas). De cabo a
rabo. Ab ovo ad mala. Ab ovo ad malum.
303. Ab pace mea. Com minha permissão.
304. Ab re. [DAPR 799] Contra toda razão. Contrariamente a seus
interesses. Fora de propósito.
305. Ab reo dicere. [Jur] Falar em favor do réu.
306. Ab transenna cibum petere. [Erasmo, Adagia 4.5.71] Buscar
comida na armadilha. Ir buscar lã e voltar tosquiado. VIDE: E
transenna cibum petere. E flamma cibum petere. Cibum e flamma
petere. Nunc ab transenna hic turdus lumbricum petit.
307. Ab stirpe interiit. [Salústio, Catilina 10] Morreu a partir da
raiz.
308. Ab ultima cave. [Inscrição em quadrante solar] Cuidado com a
última hora.
309. Ab ultima aeternitas. [Inscrição em quadrante solar] Da última
(hora) depende (tua) eternidade. Ab una pendet aeternitas. A (tua)
eternidade depende de uma única (hora).
310. Ab ultima cave. [Inscrição em quadrante solar] Cuidado com a
tua última (hora).
311. Ab umbra lumen. [Inscrição em quadrante solar] A luz (vem) da
sombra.
312. Ab unguibus incipere. [Manúcio, Adagia 1142] Começar pelas
unhas. (=Começar pelos detalhes).
313. Ab unguibus leo. [Pereira 99] Pelas unhas se conhece o leão. Ab
unguibus leonem iudicant. Julgam o leão pelas unhas. VIDE: A digito
cognoscitur leo. A digito dignoscitur leo. Ex ungue leo. Ex ungue
leonem. Ex unguibus leonem. Leonem ex unguibus aestima. Ungula
testatur pectus generosa leonis.
314. Ab uno ad omnes. De um para todos.
315. Ab uno amore multa bona. [Inscrição em medalha] De um só amor
vêm muitos bens. (=Refere-se ao amor divino).
316. Ab uno disce omnes. [Virgílio, Eneida 2.65] Por um só
conhece-os todos. Conhecido um, conhecê-los-ás todos. Pela amostra
se conhece a chita. VIDE: Crimine ab uno disce omnes. Ex uno disce
omnes. Ex uno omnes. Ex uno omnia specta. Ex uno omnia videre. Ex
uno videt omnia. Unum cum noris, omnes noris. Unum cognoris, omnes
noris.
317. Ab Urbe condita. Desde a fundação da cidade de Roma. (=A data
da fundação de Roma corresponde ao ano 753 a.C.).
318. Ab usque primis vitae rudimentis. Desde os primeiros sinais de
vida. VIDE: A primis vitae rudimentis.
319. Ab utraque parte dolum compensandum. [Juliano, Digesta
2.10.3.3] O dolo deve ser compensado por ambas as partes.
320. Ab utroque latere. [Cícero, De Natura Deorum 2.125] De ambos os
lados.
321. Ab utroque parte. [Jur] De ambas as partes.
322. Abbati, medico, patronoque intima pande. [Pereira 95] Ao abade,
ao médico e ao advogado conta as coisas íntimas. Ao médico, ao
advogado e ao abade, falar a verdade. VIDE: Medico, patrono et
confessario dic verum libere.
323. Abdicatio hereditatis. [Jur] Renúncia à herança.
324. Abdicatio tutelae. [Jur] Renúncia à tutela.
325. Abdita mentis. Os segredos da mente. VIDE: Abscondita mentis.
326. Abdita quid prodest generosi vena metalli, si cultore caret?
[Schottus, Adagialia Sacra 6] De que serve uma mina rica em metal
nobre escondida, se falta quem a explore? O saber escondido, da
ignorância vista, pouco dista. VIDE: Egregia musica quae sit
abscondita nullius rei est. Musica abscondita nulli rei est. Musicae
occultae nullus respectus. Non erit ignotae gratia magna lyrae.
Nullus latentis musicae respectus est. Occultae musicae nullum esse
respectum. Occultae musicae nullus respectus. Si solus sapias, nempe
quis usus erit?
327. Abditae causae. Causas desconhecidas.
328. Abducere gradum in terga. [Dantas 213] Dar passo para trás.
(=Fugir). Dar no pé. VIDE: Terga dare. Terga vertere.
329. Abducet praedam, qui occurrit prior. Quem chega primeiro,
levará a presa. Quem primeiro vai à fonte, primeiro enche o cântaro.
Quem chega primeiro é servido primeiro. Quem chega tarde acha o
lugar tomado. Abduxisse alium praedam, qui occurrit prior. [Plauto,
Pseudolus 1197] O outro, que chegou primeiro, levou a presa. VIDE:
Prior in tempore, potior in iure.
330. Abeamus a fabulis, propiora videamus. [Cícero, De Divinatione
2.9] Deixemos as lendas, vejamos o que está mais perto (de nós).
Vamos aos fatos. VIDE: A fabulis ad facta veniamus. Propiora
videamus.
331. Aberrare a fortuna tua non potes, obsidet te. [Sêneca, De
Clementia 1.8.2] Não podes escapar da tua sorte, pois ela está à tua
frente. Ninguém foge de sua sorte.
332. Aberras a scopo. Erras o alvo. VIDE: Extra scopum iaculare.
333. Aberras ab ianua. Erras a porta.Bater a outra porta, que esta
não se abre.
334. Aberratio delicti. [Jur] Desvio de delito. (=Erro do criminoso
quanto ao objetivo do delito). Aberratio criminis.
335. Aberratio finis legis. [Jur] O afastamento da finalidade da
lei.
336. Aberratio ictus. [Jur] Desvio de golpe. (=Erro de alvo: erro na
execução do delito, sendo atingida a pessoa errada).
337. Aberratio personae. [Jur] Erro de pessoa. VIDE: Error in
persona.
338. Aberratio rei. [Jur] Erro de coisa.
339. Abeunt studia in mores. [Ovídio, Heroides 15.83] Nossos gostos
passam a costumes.
340. Abhorrent a vero principum aures. [Erasmo, Encomium Moriae 36]
Os ouvidos dos reis têm horror à verdade.
341. Abhorrent inter se orationes. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita
38.55, adaptado] Os argumentos se contradizem.
342. Abhorrentes lacrimae. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 30.44]
Lágrimas intempestivas. Lágrimas fora de propósito.
343. Abi ad Acherontem! [Plauto, Amphitruo 1002] Vai para o
Aqueronte! (=Aqueronte, na mitologia, era um rio do inferno). Vai
para o inferno! Vai para o diabo que te carregue!
344. Abi ad corvos! [Schottus, Adagia 380] Vai para os corvos! Que o
diabo te carregue!
345. Abi ad formicam, o piger. Vai ter com a formiga, ó preguiçoso.
Segue a formiga, viverás com fadiga. VIDE: I, piger, ad formicam.
Vade ad formicam, o piger. Vade ad formicam, o piger, et considera
vias eius, et disce sapientiam.
346. Abi domum ac suspende te. [Plauto, Poenelus 309] Vai para casa
e te enforca.
347. Abi et fac tu similiter. Vai e faze o mesmo. VIDE: Vade et fac
tu similiter. Vai e faze o mesmo.
348. Abi hinc, fur temporis! [Vieira, Sermões Escolhidos, vol 2]
Fora daqui, ladrão de tempo!
349. Abi hinc in malam crucem! [Plauto, Mostellaria 48] Vai daqui
para a tortura! Vai para o inferno! Vai-te enforcar! Abi in malam
crucem!
350. Abi hinc in malam rem cum suspicione ista. [Terêncio, Andria
317] Vai daqui para o inferno com essa suspeita.
351. Abi in malam rem! [Plauto, Captivi 807] Que a má sorte te
alcance! Que o diabo te carregue! VIDE: Aufer te in malam rem. I in
malam rem! Ito in malam rem.
352. Abiciens disciplinam cito sentiet ruinam. [S.Beda, Proverbiorum
Liber] Quem abandona a educação logo sentirá a ruína.
353. Abiecit beluam. [Sófocles / Cícero, Tusculanae Disputationes
2.22] Matou a fera. (=Usa-se a expressão para indicar uma vitória
importante). Matou a cobra!
354. Abiecit hastam. Atirou a arma ao chão. (=Depôs as armas. Deu-se
por vencido. Desistiu do empreendimento). Abiecit hastas. [Cícero,
Pro Murena 45]
355. Abiecta omni cunctatione. [Cícero, De Officiis 1.72] Eliminada
toda hesitação. Sem nenhuma hesitação.
356. Abige abs te lassitudinem, cave pigritiae praeverteris.
[Plauto, Mercator 112] Afasta de ti o cansaço, trata de evitar a
preguiça.
357. Abigeator. Ladrão de gado. Abigeatus crimen publici iudicii non
est, quia furtum magis est. [Digesta 47.14.2] O abigeato não é crime
de direito público, pois é mais furto.
358. Abiit ad plures. [Petrônio, Satiricon 42.5] Foi juntar-se à
maioria. (=Morreu). Abiit ad maiores. Foi juntar-se aos
antepassados. Abiit ad deos. [Cícero, Tusculanae Disputationes 1.32]
Foi juntar-se aos deuses. Abiit e vita. Saiu da vida. Abiit e medio.
Deixou a sociedade humana. VIDE: Ad divina migravit. Ad manes abiit.
Ad patres abiit. Animam Deo reddidit. Migravit ad regna celestia.
Migravit ex vita. Migravit in caelum. Spiritum Deo reddidit.
359. Abiit, excessit, evasit, erupit. [Cícero, In Catilinam 2.1.1]
Foi embora, desapareceu, escapou, fugiu.
360. Abiit nemo salutato. Foi embora sem cumprimentar ninguém.
361. Abiit, non obiit. Partiu, não morreu. Abiit, non obiit; abiit
ut vivat in aeternum. Partiu, não morreu; partiu para viver para
sempre. VIDE: Non obiit, sed abiit.
362. Abiit tempus. O tempo passou. Abiit tempus illud. Aquele tempo
passou.
363. Abintestato. [Jur] Sem testamento. (=Morrer abintestato. Morrer
sem deixar testamento). VIDE: Ab intestato.
364. Ablata iustitia, quid sunt regna nisi magna latrocinia? Sem a
justiça, que são os governos, senão grandes rapinagens? VIDE: Remota
itaque iustitia, quid sunt regna nisi magna latrocinia?
365. Ablue peccata tua. [Vulgata, Atos 22.16] Lava os teus pecados.
Ablue peccata, non solum faciem. [Tradução latina de uma inscrição
bizantina que se lia na Igreja de Santa Sofia, em Constantinopla /
Rezende 24] Lava os teus pecados, não apenas o rosto.
366. Abluis Aethiopem frustra. [Rezende 25] Em vão queres branquear
o etíope. Trabalhas para o bispo. Abluis Aethiopem quid frustra?
[Alciato, Emblemata 59] Por que perdes teu trabalho branqueando o
etíope? VIDE: Aethiops non albescit. Mutare non potest Aethiops
pellem suam. Mutare non potest pardus varietates suas. Si mutare
potest Aethiops pellem suam, aut pardus varietates suas, et vos
poteritis benefacere cum didiceritis malum. Pardus maculas non
deponit. Vestem mutare potest Aethiops, faciem non potest.
367. Abluit manus manum. Uma mão lava a outra. Abluit manus manum:
da aliquid et accipe. [Schottus, Adagia 639] Uma mão lava a outra:
dá alguma coisa e recebe. É dando que se recebe. VIDE: Amicus amicum
adiuvat. Manus manum lavat. Manus manum, digitumque digitus abluit.
Manus manum lavat, et digitus digitum. Palma palmam piet, illota vel
utraque fiet. Una manus reliquam lavat, ut relavetur ab ipsa.
Utraque mundatur, dum palma palma lavatur.
368. Abolitio criminis. [Jur] A extinção do crime. A anistia.
369. Abominandum remedii genus salutem debere morbo. [Publílio Siro]
É um tipo lamentável de recurso dever a salvação a uma doença.
370. Abominatio est apud Dominum pondus et pondus; statera dolosa
non est bona. [Vulgata, Provérbios 20.23] Ter um peso e outro peso é
abominação diante do Senhor; a balança enganosa não é boa. VIDE:
Pondus et pondus, mensura et mensura.
371. Abrenuntio! Renuncio! Detesto!
372. Abrogata fide, societas humana tollitur. Suprimida a confiança,
destrói-se a sociedade humana.
373. Abrogatio legis. [Jur] A cassação da lei. A ab-rogação.
374. Abs quovis homine, cum est opus, beneficium accipere gaudeas.
[Terêncio, Adelphi 254] É um prazer receber o benefício que chega na
hora certa, venha de quem vier.
375. Abs re qui vadit, res sibi nulla cadit. [Eiselein 219] Quem
anda sem dinheiro, nada lhe cai nas mãos. Quem anda sem dinheiro,
não arranja companheiro.
376. Abscede hinc. [Plauto, Asinaria 469] Cai fora daqui.
377. Abscinduntur facilius animo quam temperantur. [Sêneca,
Epistulae Morales 108.16] É mais facil arrancá-las (as paixões) da
alma do que dominá-las.
378. Abscondi Deo nihil potest. De Deus nada se pode esconder. A
Deus nada se esconde. Deus vê o que o diabo esconde.
379. Abscondit piger manum suam sub ascella. [Vulgata, Provérbios
19.24] O preguiçoso esconde a sua mão debaixo da axila.
380. Abscondita mentis. Os segredos da mente. VIDE: Abdita mentis.
381. Absens absentis curator esse nequit. [Jur] Ausente não pode ser
curador de ausente.
382. Absens carens. [Eiselein 149] Ausente, carente. Ausência aparta
amor. Quem não aparece, esquece. O ausente nunca tem razão.
383. Absens corpore, praesens autem spiritu. [Vulgata, 1Coríntios
5.3] Ausente com o corpo, mas presente com o espírito.
384. Absens heres non erit. [Demóstenes / Manúcio, Adagia 1407] O
ausente não será herdeiro. O ausente nunca tem razão. Quem não
aparece, esquece. Absens heres non est. [Jur] O ausente não é
herdeiro.
385. Absens non dicitur reversurus. [Jur] Não se considera ausente
aquele que vai retornar.
386. Absens, studiorum causa, habetur pro praesente. [Jur] Reputa-se
presente aquele que está ausente por motivo de estudo.
387. Absente custode, dulce pomum est. Quando o vigia está ausente,
a fruta é doce. O fruto proibido é mais doce. Não há melhor bocado
que o furtado. VIDE: Aquae furtivae dulciores sunt. Custos ubi
deest, dulce pomum est scilicet. Dulce pomum, cum abest custos.
Dulcia poma custode absente. Dulcia poma sunt, absente custode.
Iucunda poma, si procul custodia.
388. Absente domino res male geritur. [Medina 595] Quando o dono
está ausente, as coisas vão mal. Patrão fora, dia santo na loja.
Fazenda, teu dono te veja. VIDE: Oculus domini facit equum pinguem.
Oculus domini saginat equum. Ovium nullus usus, si pastor absit.
Ovium nulla utilitas, si pastor absit. Ovium nulla utilitas, si
absit upilio. Res male dilabitur, quae conspectu domini caret. Si
pastor absit, non oves sunt usui.
389. Absente luce feminae cunctae pares. [Schottus, Adagia 607] Não
havendo luz, todas as mulheres são iguais. No escuro tanto vale a
rainha como a negra da cozinha. Prata falsa de noite passa. De noite
todos os gatos são pardos. VIDE: A femina, nil femina ulla
discrepat. Exstincta lucerna, omnis mulier eadem. Lucerna sublata
nihil discriminis inter mulieres. Lucerna sublata, nihil
discriminis. Lucerna sublata, omnis mulier eadem est. Omns enim
mulier sublata lucerna eadem est. Sublata lucerna, nihil interest
inter mulieres. Sublata lucerna, nihil discriminis est inter
mulieres. Sublata lucerna, omnes mulieres aequales sunt.
390. Absente reo. [Jur / Black 15] Na ausência do acusado. Estando
ausente o acusado.
391. Absente vino, nulla tunc adest Venus. [Eurípides / Grynaeus
458] Se o vinho está ausente, então o amor não está presente. Sem
vinho e sem pão, o amor é vão. Sem Ceres e Baco o amor é fraco.
Absente vino pariter exsulat Venus. [Schottus, Adagia 617] Faltando
vinho, igualmente o amor está proscrito. VIDE: Mortua res Venus sine
Baccho et Cerere. Sine Baccho et sine Cerere friget Venus. Sine
Cerere et Baccho friget Venus. Sine Cerere et Libero friget Venus.
392. Absentem laedit cum ebrio qui litigat. [Publílio Siro] Quem
briga com um ébrio agride um ausente. VIDE: Qui ebrium ludificat,
laedit absentem.
393. Absentem qui rodit amicum, hic niger est. [Horácio, Satirae
4.81, adaptado] Quem critica o amigo ausente é mau caráter.
394. Absentes, adsunt. [Cícero, De Amicitia 1.23] (Os amigos) mesmo
ausentes, estão presentes.
395. Absentes habentur pro mortuis. [Binder, Thesaurus 32] Ausentes
são considerados como mortos. VIDE: Absentia longa et mors
aequiparantur.
396. Absentes nec amor, nec habet mors invida amicos. [Pereira 95]
Nem o amor, nem a cruel morte têm amigos ausentes. A mortos e idos
não há amigos. VIDE: Procul ex oculis, procul ex corde. Quantum
oculis, animo tam procul ibit amor.
397. Absenti nemo non nocuisse velit. [Propércio, Elegiae 2.19.32]
Ninguém respeita um ausente. O ausente nunca tem razão. Os ausentes
são assassinados a golpes de língua.
398. Absentia cor amantior fit. Com a ausência o coração fica mais
apaixonado. Amor ausente, amor para sempre. De longe também se ama.
399. Absentia eius qui reipublicae causa abest, neque ei, neque
aliis damnosa esse debet. [Digesta 50.17.140] A ausência daquele que
se ausenta por causa do país não pode ser danosa nem a ele, nem a
outros.
400. Absentia longa et mors aequiparantur. [Jur] A longa ausência e
a morte se equiparam. VIDE: Absentes habentur pro mortuis.
401. Absentia omnis
doloris. [Divisa da Sociedade Brasileira de Anestesiologia] Ausência
de toda dor.
402. Absentum causas contra maledicta tuere. [Dionísio Catão,
Monosticha, Appendix 78] Defendei a causa dos ausentes contra as
injúrias.
403. Absim, vos animo semper adesse meo. [Ovídio, Tristia 3.4.74]
Embora eu esteja ausente, vós estais sempre presentes no meu coração.
404. Absit. Ausente-se. (=Fórmula usada como autorização para alguém
ausentar-se). ?Absit! Fora com isso! Que isso não aconteça! ¦Deus me
livre!
405. Absit, absit hoc a me. [Vulgata, 2Reis 20.20] Longe, longe de
mim isso.
406. Absit, absit tantum nefas et ignominia! [Martim Figueiredo /
Ramalho 150] Longe, fique longe tão grande sacrilégio e ignomínia.
407. Absit clamor in colloquio, aut lusu. [Erasmo, Adagia 3.9.37] Na
conversa ou na brincadeira não haja gritaria.
408. Absit hic error. [S.Agostinho, De Civitate Dei 1.18] Longe de
nós esse erro.
409. Absit iactantia verbis. [Branco 496] Que não haja jactância
nestas palavras. ?Absit iactantia dicto. ?Absit iactantia. VIDE: ?Citra
arrogantiam hoc dico.
410. Absit iniuria verbo. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 9.19.15] Não
haja ofensa na palavra. Seja dito sem ofensa. ¦Com perdão da palavra.
¦Não leves a mal o que te digo. ?Absit iniuria dicto. ?Absit iniuria
verbis. ?Absit invidia verbo. [Bacon, Advancement of Learning
2.25.18] ?Absit verbo invidia. [Branco 594] ?Absit invidia. VIDE: ?Sit
venia verbo. ?Verbis meis absit invidia.
411. Absit omen! Fora com esse (mau) agouro! ¦Sai, azar! ¦Que Deus
não permita! ¦Vira essa boca para lá!
412. Absit qui mea manducat mecum, et sua secum. [Pereira 112] Fora
quem come o meu comigo e o seu consigo mesmo. ¦Não me pago do amigo
que come o seu só e o meu comigo. ¦Arrenego do amigo que come o meu
comigo e o seu consigo.
413. Absoluta sententia expositore non indiget. [Jur / Black 15] A
sentença que não dá margem a dúvida não precisa de intérprete.
414. Absolutio ab instantia. [Jur] Absolvição da instância. (=Extinção
do processo pela inexistência de um ou mais pressupostos exigidos
para a sua formação).
415. Absolutio criminis. [Jur] Desistência do propósito criminoso.
416. Absolutus de certo crimine de eodem iterum accusari non potest.
[Decretalia Gregorii Papae IX 1.6] Quem foi absolvido de determinada
acusação não pode ser novamente acusado pelo mesmo crime. VIDE: ?De
his criminibus, de quibus absolutus est accusatus, non potest
accusatio replicari.
417. Absolvere debet iudex potius in dubio, quam condemnare. [Jur]
Na dúvida, o juiz deve antes absolver que condenar.
418. Absolvere nocentem satius est quam condemnare innocentem. [Rezende
39] É preferível absolver um criminoso a condenar um inocente. VIDE:
?In multis rebus melius est nocentem absolvere quam innocentem
damnare. ?Levius est nocentem absolvere quam innocentem condemnare.
?Melius est impune delictum relinquere quam innocentem damnare. ?Nocentem
absolvere satius est quam innocentem damnare. ?Satius est impunitum
relinqui facinus nocentis quam innocentem damnari.
419. Absolvo. [Jur] Eu absolvo.
420. Absque aere mutum est Apollinis oraculum. [Binder, Thesaurus
35] Sem dinheiro, o oráculo de Apolo fica mudo. ¦Sem dinheiro nada
se alcança.
421. Absque argento omnia vana. [Rezende 40] ¦Sem dinheiro, tudo é
vão. ¦Homem sem dinheiro, morto que caminha.
422. Absque baculo ne ingreditor. [Erasmo, Adagia 3.4.61] Não
caminhes sem teu cajado. (=Para proteger-se dos cães). ¦Homem
prevenido vale por dois. ?Absque baculo non ingreditor. [Apostólio
3.58]
423. Absque bona fide nulla valet praescriptio. [Jur] Nenhuma
prescrição vale sem a boa-fé.
424. Absque canibus et retibus. [Grynaeus 93] Sem cães nem redes. (=Com
os próprios recursos). VIDE: ?Sine canibus et retibus.
425. Absque consideratione curiae. [Jur / Black 16] Sem consideração
do tribunal. Sem julgamento.
426. Absque dubio. Sem dúvida. VIDE: ?Sine dubio.
427. Absque labore gravi non possunt magna parari. [Andreas
Capellanus, De Amore 1.6.65] Sem trabalho pesado não se pode fazer
coisas grandes. ¦Sem trabalho, só a pobreza. ¦O trabalho tenaz vence
todas as dificuldades. VIDE: ?Absque sudore et labore, nullum opus
perfectum est.
428. Absque labore nihil. [Divisa] Sem esforço, nada (se consegue).
429. Absque modo tractus saepissime frangitur arcus. [Tosi 1733] O
arco esticado em excesso na maioria das vezes se quebra. ¦Arco muito
retesado é arco quebrado. ¦Nem tanto puxar que se quebre a corda.
¦Arco sempre armado, ou frouxo ou quebrado. VIDE: ?Arcum nimia
frangit intentio. ?Arcus nimis intensus rumpitur. ?Arcus qui nimis
intenditur, rumpitur. ?Arcus tensus saepius rumpitur. ?Arcus, si
nunquam cesses tendere, mollis erit. ?Cito rumpes arcum, semper si
tensum habueris; at si laxaris, cum voles, erit utilis. ?Intensus
arcus nimium facile rumpitur.
430. Absque oleo pingere. [Grynaeus 338] Pintar sem tinta. (=Fazer
trabalho inútil).
431. Absque praeiudicio. [Grynaeus 432] Sem opinião preconcebida.
432. Absque praeparatione praevia. Sem preparação prévia.
433. Absque sanitate nemo felix. [Grynaeus 104] Sem saúde ninguém é
feliz. ¦Saúde e paz, dinheiro atrás. ¦Saúde é riqueza. VIDE: ?Firma
valetudine nihil melius: sani aegris ditiores. ?Homini nihil utilius
sanitate. ?Nil sanitate vita habet praestantius. ?Nihil utilius
firma valetudine. ?Valetudine firma nihil melius.
434. Absque scopo iacularis. [Schottus, Adagia 589] Atiras sem
objetivo. ¦Atiras a esmo.
435. Absque sole, absque usu. [Inscrição em quadrante solar] Sem
sol, (o quadrante solar fica) sem utilidade.
436. Absque sudore et labore, nullum opus perfectum est.
[Schrevelius 1176] Sem suor e trabalho, não se faz nenhuma obra.
¦Sem trabalho, só a pobreza. VIDE: ?Absque labore gravi non possunt
magna parari.
437. Absque ulla condicione. Sem qualquer condição.
Incondicionalmente. VIDE: ?Sine ulla condicione.
438. Absque ulla nota. Sem qualquer marca. Sem qualquer anotação.
439. Absque ullo remorsu conscientiae. Sem nenhuma mordida da
consciência. (=Sem remorso. Com a consciência tranqüila). VIDE:
?Sine remorsu conscientiae ac praeiudicio.
440. Absque vado fluvius, nec stat sine paelice proles. [Pereira
103] ¦Não há rio sem vau, nem geração sem mau. ¦Em longa geração há
conde e ladrão.
441. Abstine et sustine. [Epícteto] Abstém-te e suporta. VIDE:
?Abstinete et sustinete.
442. Abstine manus! Não ponhas as mãos! ?Abstine alieno. Fica longe
do alheio. VIDE: ?A rebus alienis manus abstine.
443. Abstine te a lite, et minues peccata. [Vulgata, Eclesiástico
28.10] Abstém-te de litígios e diminuirás os erros.
444. Abstineas avidas, Mors, modo, nigra, manus. [Tibulo, Elegiae
1.3.4] Ó negra Morte, contém tuas mãos insaciáveis.
445. Abstinebis alieno sanguine, abstinebis alieno matrimonio. [DM
29] Ficarás longe do sangue alheio, ficarás longe do casamento
alheio.
446. Abstinenda vis a regibus. [Erasmo, Adagia 3.10.43] A força deve
ser evitada pelos reis. ¦Deve temer a muitos aquele a quem muitos
temem. ?Qui terret, plus ipse timet.
447. Abstinendum est a mutua pecunia. Devemos ficar longe de
dinheiro emprestado.
448. Abstinentia et quiete multi morbi curantur. Muitas doenças são
curadas com abstinência e descanso. VIDE: ?Multi morbi curantur
abstinentia.
449. Abstineri debet aeger. [Celso, De Medicina 2.12] O doente deve
abster-se.
450. Abstinete et sustinete. Abstende-vos e suportai. VIDE: ?Abstine
et sustine.
451. Absurdo uno dato, sequitur alterum. [Signoriello 371] Permitido
um absurdo, logo se segue outro. ¦Um abismo atrai outro. VIDE: ?Dato
uno absurdo, sequitur alterum. ?Uno absurdo dato, infinita
sequuntur.
452. Absurdum est illum commoda hereditatis habere, alium onera
sustinere. [Digesta 37.5.15.4] É um absurdo um ter as vantagens da
herança e outro suportar os encargos. ?Absurdum est alium commoda
hereditatis habere, alium onera portare.
453. Absurdum est ut alios regat, qui seipsum regere nescit. [Jur /
Stevenson 2060] É inaceitável que governe a outros quem não sabe
governar a si. ¦Quem não se governa a si, como quer governar os
outros? ?Absurdum est ut alios regat, qui seipsum regere nequit.
[Jur] É inaceitável que governe a outros quem não pode governar a
si. VIDE: ?Alios enim praesumitur male regere qui seipsum regere
nescit.
454. Abundans cautela non nocet. [Jur / Black 17; Rodrigues 46]
Precaução copiosa não prejudica. ¦Cautela e caldo de galinha nunca
fizeram mal a doentes.
455. Abundans corporis, exiguusque animi. Grande de corpo e pequeno
de espírito.
456. Abundantia contemptum parit. A abundância gera desprezo.
¦Barriga cheia, goiabada tem mofo. ¦Quando a barriga está cheia,
toda goiabada tem mofo.
457. Abundat divitiis, non honoribus. É rico de dinheiro, mas não de
prestígio.
458. Abundat divitiis, nulla re caret. [Lhomond, Grammaire 149] Tem
muitas riquezas, nada lhe falta.
459. Abundat dulcibus vitiis. [Quintilino] É rico em vícios
agradáveis. (=Refere-se a autor em cujos erros encontram-se coisas
que agradam).
460. Abundat virtutibus, qui virtutes alienas amat. Tem virtudes de
sobra quem ama as virtudes alheias.
461. Abunde accipit solus is qui memor est beneficii. [Schrevelius
1176] Só recebe em abundância quem não se esquece do benefício.
462. Abunde est! [Sêneca, Thyestes 278] Basta!
463. Abusus non est usus, sed corruptela. [Jur] Abuso não é uso, mas
degradação.
464. Abusus non tollit usum. [Signoriello 24] O abuso não impede o
uso. (=O abuso não pode ser usado como argumento para impedir o
uso). ¦O abuso não tira o uso. ¦Um erro não justifica outro. VIDE:
?Ab abusu ad usum non valet consequentia. ?Ex abusu non arguitur in
usum. ?Usus propter abusum minime tollendus.
465. Abusus optimi pessimus. O abuso do ótimo é o pior.
466. Abusus potus caffeae tremores producit. [Nenter 96] O abuso da
bebida de café produz tremores.
467. Abyssus abyssum invocat. [Vulgata, Salmos 41.8] ¦Um abismo
atrai outro. ¦Um abismo chama outro. ¦Uma desgraça nunca vem só.
¦Desgraça só quer princípio. VIDE: ?Ex peccato peccatum nascitur.
468. Ac etiam. E também.
469. Accedas ad curiam. [Jur] Compareças ao tribunal.
470. Accede ad ignem hunc, iam calesces plus satis. [Terêncio,
Eunuchus 85] Chega perto deste fogo, logo te aquecerás mais.
471. Accedere ad rempublicam plerumque homines nulla re bona dignos,
cum quibus comparari sordidum. [Cícero, De Republica 1.5] A maior
parte dos homens que se dedicam aos negócios públicos são indignos,
e é vergonhoso se ajuntar a eles.
472. Accelera, nec quid futuras differ in horas: qui non est hodie,
cras minus aptus erit. [Georg von Gaal, Sprüchwörterbuch in Sech
Sprachen 891] Apressa-te, não deixes nada para depois: quem não está
preparado hoje, amanhã estará ainda menos preparado. VIDE: ?Propera,
nec venturas differ in horas.
473. Accendit magis, quae refugit, Venus. [Claudiano, Epithalamium]
O amor que foge, excita mais.
474. Accendit praeterea et stimulat animos dolor, iniuria,
indignitas. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 21.44] Além disso a dor, a
injustiça, a indignidade provocam e estimulam os espíritos.
475. Accensa candela, candelabrum quaerebamus. [Grynaeus 16] Estando
acesa a vela, procurávamos o candelabro. ¦Busca o asno e está
montado em cima. VIDE: ?Accepta candela, candelabrum quaerebamus.
?Ardente candelabra quaerimus lychno. ?Frondem in silvis non cernit.
?Intus habet quod poscit. ?Quaerit aquas in aquis.
476. Accensa domo proximi, tua quoque periclitatur. [Schrevelius
1178] Quando a casa do vizinho pegou fogo, a tua também corre
perigo. ¦Quando vires a barba do vizinho pegar fogo, põe a tua de
molho. VIDE: ?Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet. ?Qui
videt ardere vicini tecta, timere debet de propriis: nequeunt sua
tuta manere. ?Res agitur tua, paries cum proximus ardet. ?Tua res
agitur, et de tuo periculo, non de meo agitur. ?Tunc tua res agitur,
paries dum proximus ardet.
477. Accepisti alapam, para alteram maxillam. [S.Agostinho, De Vera
Religione 1.3] Recebeste uma bofetada; oferece a outra face. VIDE:
?Si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, praebe illi et
alteram.
478. Accepta candela, candelabrum quaerebamus. [Manúcio, Adagia
1133] Depois de termos recebido a vela, procurávamos o candelabro.
VIDE: ?Accensa candela, candelabrum quaerebamus. ?Ardente candelabra
quaerimus lychno.
479. Accepta et expensa. [Sêneca, Epistulae Morales 81.18] A receita
e a despesa. VIDE: ?Accepti et expensi tabulae.
480. Accepta reddito, homo, recipies denuo. [Schottus, Adagia 615]
Paga o que recebeste, homem, que receberás de novo. ¦Quem paga
dívida faz cabedal.
481. Acceptans actum, cum omnibus suis qualitatibus acceptare
videtur. [Jur] Considera-se que quem aceita um ato aceita-o com
todas as suas qualidades.
482. Accepti et expensi tabulae. [Cícero, In Verrem 2.2.186] Os
registros de receitas e de despesas. VIDE: ?Accepta et expensa.
483. Accepti memores nos decet esse boni. [Gualterius Anglicus,
Fabulae Aesopicae 41.30] Devemos lembrar-nos sempre do favor
recebido.
484. Accepti nunquam, cito dati obliviscere. Esquece logo o que
deste, mas nunca te esqueças do que recebeste. VIDE: ?Alter statim
oblivisci debet dati, alter accepti nunquam.
485. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit.
[Ovídio, Heroides 17.72] São muito bem recebidas as dádivas que o
doador torna valiosas. VIDE: ?Auctor pretiosa facit dona.
486. Accepto claudenda est ianua damno. [Juvenal, Satira 13.129]
Depois de recebido o prejuízo, é preciso trancar a porta. ¦Casa
arrombada, trancas às portas. ?Accepto damno, ianuam claudis.
Recebido o prejuízo, trancas a porta. VIDE: ?Nihil iuvat amisso
claudere saepem grege. ?Sero accepto clauditur ianua damno.
487. Acceptum beneficium aeternae memoriae infigendum. [Júlio César
/ Cecílio Balbo, De Nugis Philosophorum] O favor recebido deve ser
gravado na memória para sempre.
488. Acceptum habeo. [Jur] Tenho como aceito.
489. Acceptum reddimus officium. [Emblema] Retribuímos o favor
recebido.
490. Accessio cedat principali. [Ulpiano, Digesta 34.2.19] O
acréscimo faz parte do principal. VIDE: ?Accessorium sequitur
naturam sui principalis. ?Accessorium sequitur suum principale.
491. Accessio possesionis. [Jur] O acréscimo da posse.
492. Accessio temporis. [Digesta 44.3.15.3] Acréscimo de tempo.
Aumento de prazo.
493. Accessit. Atingiu. (=Fórmula usada para indicar que o candidato
obteve votos suficientes para a aprovação). VIDE: ?Proxime accessit.
494. Accessit huic patellae dignum operculum. [S.Jerônimo, Epistulae
7.5] Deu-se a esta marmita uma tampa digna dela. ¦Achou forma para
seu pé. ¦Não há panela feia que não ache seu cobertouro. ¦Tais
alfaces para tais beiços. ¦A cada santo a sua lâmpada. VIDE: ?Dignum
patella operculum. ?Invenit patella operculum. ?Nacta est suum
patella operculum.
495. Accessoria sequuntur ius et dominium rei principalis. [Jur /
Rodrigues 58] Os acessórios acompanham o direito e o domínio da
coisa principal.
496. Accessorium corruit sublato principali. [Jur] Retirado o
principal, o acessório se perde. VIDE: ?Sublato principali tollitur
adiunctum.
497. Accessorium non ducit, sed sequitur suum principale. [Jur /
Broom 376] O que é acessório não conduz, mas segue seu principal.
?Accessorium non trahit principale. [Broom 381] O acessório não
atrai o principal.
498. Accessorium sequitur suum principale. [Gaio, Lex 26.1] O
acessório segue o (regime jurídico de) seu principal. ?Accessorium
sequitur naturam sui principalis. [Jur] O acessório segue a natureza
do seu principal. ?Accessorium naturam sequi congruit principalis.
[Regulae Iuris Bonifacii VIII] É congruente que o acessório siga a
natureza do principal. VIDE: ?Accessio cedit principali. ?Res
accessoria sequitur rem principalem.
499. Accessorius sequitur naturam sui principalis. [Jur / Black 22]
O cúmplice segue a natureza do seu chefe.
500. Accidentalia negotii. [Jur] Coisas acidentais do negócio.
Acontecimentos imprevistos do negócio.
501. Accidit divinitus. [Brewer, Dictionary of Phrase and Fable]
Aconteceu por inspiração divina. ¦Foi a mão de Deus. ?Accidit casu.
[César, De Bello Gallico 6.30] Aconteceu por acaso.
502. Accidit in puncto quod non contingit in anno. [Abraham France,
Victoria, Ato 4; Goldoni, Il Servitore di Due Padroni, Ato 1]
Acontece num instante o que não acontece num ano. ¦O que não
acontece num ano, acontece num minuto. ?Accidit uno puncto quod non
speratur in anno. [Rezende 54] Acontece num momento o que não se
espera em um ano. ?Accidit in puncto quod non speratur in anno.
[Binder, Thesaurus 37] VIDE: ?Praestat saepe dies, annus quod ferre
recusat. ?Quod donare mora nequit annua, dat brevis hora. ?Quod non
factum anno, puncto fit temporis uno. ?Quod praestare mora nequit
annua, dat brevis hora. ?Saepe dat una dies quod non evenit in anno.
?Saepe dat una dies quod totus denegat annus. ?Solet hora, quod
multi anni abstulerunt, reddere.
503. Accipe daque fidem. [Ênio / Macróbio, Saturnalia 6.1; Virgílio,
Eneida 8.150] Aceita a minha palavra e dá-me a tua.
504. Accipe librum et devora illum. [Vulgata, Apocalipse 10.9] Toma
o livro e devora-o.
505. Accipe non dura supplicis aure preces. [Ovídio, Ex Ponto
2.8.44] Recebe com ouvidos favoráveis os pedidos do suplicante.
506. Accipe quale datur, si cupis esse satur. [Binder, Thesaurus 39]
Aceita o que te é dado, se desejas matar a fome. ¦Quem tem fome,
cardos come. VIDE: ?Quae dantur necesse est accipere.
507. Accipe quam primum, brevis est occasio lucri. [Marcial,
Epigrammata 8.9] Pega o mais rápido possível, pois a oportunidade de
vantagem dura pouco. ¦Quando te derem o porquinho, acode com o
baracinho. VIDE: ?Arripienda quae offeruntur. ?Noli oblatam
occasionem praetermittere. ?Quae dantur necesse est accipere.
?Statim arripienda oblata occasio lucri.
508. Accipe quod tuum, alterique da suum. [Rezende 58] Recebe o que
é teu e dá ao outro o que é dele. ¦O seu, a seu dono.
509. Accipe, redde, cave. [Rezende 59] Recebe, retribui, toma
cuidado.
510. Accipe! Sume! Cape! sunt verba placentia cuique. [Sweet 263]
Aceita! Recebe! Pega! são palavras que agradam a todos.
511. Accipe, sume, cape, sunt verba placentia Papae. [Rabelais,
Gargantua 42] Aceita, recebe, pega, são palavras que agradam ao
Papa.
512. Accipere est libertatem vendere. Aceitar favor é vender a
liberdade.
513. Accipere humanum est, inopi donare, deorum. [Owen, Epigrammata
4.67.2] Receber é humano, doar ao necessitado é dos deuses.
514. Accipere quam facere praestat iniuriam. [Platão / Cícero,
Tusculanae Disputationes 5.56] É melhor receber uma injúria do que
praticá-la. ¦Antes sofrer o mal que fazê-lo. ¦Em matéria de ofender,
antes réu que autor ser. ?Accipere praestat quam inferre iniuriam.
?Accipias praestat quam inferas iniuriam. [Publílio Siro] VIDE:
?Facere iniuriam peius est quam pati. ?Melius est iniuriam accipere
quam facere.
515. Accipere quid ut iustitiam facias, non est tam accipere quam
extorquere. [Jur / Black 24] Receber qualquer coisa (como
recompensa) por fazer justiça é mais extorquir do que aceitar.
516. Accipias paleam, si non vult solvere nequam. [DAPR 506] Aceita
até mesmo uma palha, se o maroto não quer pagar. ¦De ruim pagador,
em farelos. VIDE: ?Ab improbo debitore quidvis accipe. ?Arripias
paleas, si non vult solvere nequam debitor; accipias, si miser est,
paleas. ?Debita si vetera sunt, accipiatur avena. ?Debitor,
accipias, si miser est, paleas. ?Pro veteri debito accipimus stramen
avenae.
517. Accipiat cineres terra paterna meos. [Ovídio, Ars Amatoria
2.26] Que a terra dos antepassados receba minhas cinzas.
518. Accipiat felis quae vellent rodere mures. [Pereira 115] Receba
o gato o que os ratos querem roer. ¦Dá ao gato o que há de levar o
rato. ¦Se há de se dar ao rato, dê-se ao gato.
519. Accipis ut taceas. [Marcial, Epigrammata 1.95.2] Recebes
(dinheiro) para ficar calado.
520. Accipit et glaebam erro. [Plutarco / Erasmo, Adagia 2.3.36] O
vagabundo também aceita um pedacinho de terra. ¦Homem pobre com
pouco se alegra. VIDE: ?Etiam glaebam erro admittit. ?Etiam pauper
glaebam capit erro. ?Glaebam quoque accipit erro.
521. Accipit optatum finem, qui coeperit apte. Atinge o objetivo
desejado quem começar corretamente. ¦O que bem começa bem acaba.
VIDE: ?Boni principii bonus finis. ?Principii boni finis bonus.
522. Accipite uxores, et generate filios et filias; et date filiis
vestris uxores, et filias vestras date viris, et pariant filios et
filias, et multiplicamini ibi, et nolite esse pauci numero.
[Vulgata, Jeremias 29.6] Tomai mulheres, e gerai filhos e filhas, e
daí a vossos filhos mulheres, e daí maridos a vossas filhas, e criem
filhos e filhas, e multiplicai-vos aí, e não queirais ser poucos em
número.
523. Accipitri timidas credis, furiose, columbas! [Ovídio, Ars
Amatoria 2.1.363] Tu confias, ó louco, as temerosas pombas ao
gavião!
524. Accusare et amare tempore uno ipsi vix fuit Herculi ferendum.
[Petrônio / Tosi 1646] Acusar e amar ao mesmo tempo ao próprio
Hércules teria sido difícil de suportar.
525. Accusare et iudicare simul fas non est. [Binder, Thesaurus 43]
Não é justo acusar e ao mesmo tempo julgar. ¦Quem acusa não pode
julgar. ¦Ninguém pode ser juiz em causa própria. ?Accusare et
iudicare idem non potest. A mesma pessoa não pode acusar e julgar.
526. Accusare nemo se debet nisi coram Deo. [Jur / Black 80] Ninguém
deve acusar-se senão perante Deus. (=A lei não deve forçar ninguém a
fazer declarações ou apresentar provas contra si mesmo).
527. Accusator post rationabile tempus non est audiendus, nisi se
bene de omissione excusaverit. [Jur / Black 30] O acusador, depois
de um tempo razoável, não deve ser ouvido, salvo se justifique
adequadamente a omissão.
528. Accusatores multos esse in civitate utile est, ut metu
contineatur audacia. [Cícero, Pro Roscio 56] É útil que haja muitos
delatores na cidade, para que a audácia seja contida pelo medo.
529. Acer in absentes linguae iactator. [Claudiano. In Eutropium
2.380] É um acerbo agitador de língua contra os ausentes.
530. Acer iudex. Um juiz severo.
531. Acerba audire tolerabilius est quam videre. Ouvir (o relato de)
fatos cruéis é mais tolerável que presenciá-los. VIDE: ?Quamquam
haec etiam auditu acerba sunt, tamen audire tolerabilius est quam
videre.
532. Acerba lingua. Uma língua ferina.
533. Acerba sunt bella fratrum. [Medina 595] São cruéis as guerras
entre irmãos. ¦Ira de irmãos, ira do diabo. ?Acerba enim bella
fratrum. [Manúcio, Adagia 101] VIDE: ?Fratrum irae acerbissimae.
534. Acerba sunt tempora, quibus lupum lupus est. É terrível o tempo
em que um lobo come outro. ¦Quando um lobo come outro, fome há no
souto.
535. Acerbum nuntium. [Cícero, Pro Balbo 64] Uma notícia amarga.
536. Acerrima proximorum odia sunt. [Tácito, Historiae 4.70] O ódio
dos parentes é o mais violento. ¦Ódio de irmãos, ódio de diabos.
537. Acerrima virtus est, quam ultima necessitas extundit. [Sêneca,
De Clementia 1.12.5] A coragem mais impetuosa é a impelida pelo
extremo desespero. ?Acerrima virtus est, quam ultima necessitas
excutit.
538. Acerrimus ex omnibus nostris sensibus est sensus videndi.
[Cícero, De Oratore 87.3] O mais agudo dos nossos sentidos é o
sentido da visão.
539. Aceto acrius. [Grynaeus 389] Mais azedo que o vinagre.
540. Acetum habet in pectore. [Erasmo, Adagia 2.3.52] Tem vinagre no
coração.
541. Acheronta movebo, flectere si nequeo superos. [Albertatius] Se
eu não conseguir dobrar os deuses superiores, comoverei os deuses
infenais. VIDE: ?Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo. ?Si
non possum flectere superos, commovebo inferos.
542. Acherontis pabulum. [Plauto, Casina 678] Comida de Aqueronte.
(=Um cadáver). VIDE: ?Pabulum Acherontis.
543. Achivos a turre iudicare. [Pereira 101] Julgar os gregos da
torre. (=Julgar de longe, sem ver, sem conhecer a questão). ¦Dar
sentença de baque e boque. VIDE: ?Quid Achivos a turre iudicatis?
?Quid Achivos iudicatis ex moenibus?
544. Acies hebescit. A espada perde o fio. VIDE: ?Ingenium studio si
non acuatur, hebescit. ?Mentis acies nonnunquam hebescit.
545. Acquisisti aurum? Somnum perdidisti. [S.Agostinho / Bernardes,
Luz e Calor 1.220.42] Adquiriste ouro? Perdeste o sono. ¦Ouro
adquirido, sono perdido.
546. Acribus initiis, incurioso fine. [Tácito, Annales 6.17] Com
começo difícil, com fim sem interesse. ¦Princípios ruins,
desgraçados fins.
547. Acrior est cupiditas ignota cognoscendi quam nota repetendi.
[Sêneca Retórico, Controversiae 4.1] É mais ardente o desejo de
conhecer coisas desconhecidas do que o de rever coisas conhecidas.
548. Acrius appetimus nova quam iam parta tenemus. [DC, Monosticha,
Appendix 33] Desejamos com mais intensidade coisas novas do que
conservarmos o que já temos.
549. Acta agimus. [Cícero, De Amicitia 85] Fazemos o que já está
feito. ?Acta agis. [Albertatius 18] Fazes o que já está feito.
550. Acta Apostolicae Sedis. [Nome de publicação oficial do
Vaticano] Atos da Sé Apostólica.
551. Acta deos nunquam mortalia fallunt. [Ovídio, Tristia 1.2.97] Os
atos dos mortais nunca enganam os deuses.
552. Acta diurna. [Jur / Black 37] Atos do dia. Acontecimentos
diários. Crônica. (=Registros públicos dos procedimentos diários do
senado, das assembléias do povo, dos tribunais, etc).
553. Acta eruditorum. Documentos elaborados por eruditos. (=Nome de
gazeta publicada em Leipzig, Alemanha, no período de 1682-1731).
554. Acta est fabula. Acabou-se o espetáculo. ¦Acabou-se a comédia.
¦Acabou-se a festa. ¦Acabou-se o que era doce. ?Acta est fabula,
plaudite! [Suetônio, Augustus 99.1] Acabou-se o espetáculo, aplaudi!
(=Últimas palavras do imperador Augusto). VIDE: ?Spectatores, fabula
haec est acta: vos plausum date.
555. Acta exteriora indicant interiora secreta. [Jur / Broom 248] Os
atos exteriores indicam os pensamentos ocultos. ¦Pela obra se
conhece o obreiro.
556. Acta ne agamus. [Cícero, Ad Atticum 9.6.7] Não cuidemos do que
está feito. ¦Não penses mais nisso. ¦É negócio consumado. ¦É página
virada. VIDE: ?Actum ne agas.
557. Acta, non verba. Atos e não palavras. ¦Atos valem mais do que
palavras.
558. Acta publica. [Jur / Black 37] Atos públicos. (1.Fatos de
conhecimento geral. 2.Atos realizados diante de funcionários
autorizados).
559. Acta publicam fidem faciunt. [Jur] Os autos gozam de fé
pública.
560. Acta sanctorum. Os feitos dos santos. (=Coleção das vidas dos
mártires e santos da Igreja Católica).
561. Acta simulata veritatis substantiam mutare non possunt. [Codex
Iustiniani 4.22.2] Os atos simulados não podem mudar a essência da
verdade.
562. Acta sunt vehiculum ad sententiam. [Jur] Os atos são o veículo
para a sentença.
563. Acti labores iucundi sunt. [Polydorus, Adagia] As dificuldades
passadas são agradáveis. ¦O que foi duro de passar é doce de
lembrar. ?Acti laboris comes est laetitia. [Binder, Thesaurus 46] A
alegria é a companheira da dificuldade superada. VIDE: ?Dulcis
malorum praeteritorum memoria. ?Iucundi acti labores. ?Meminisse
dulce est quod fuit durum pati. ?Memoria dulcis iam peracti olim
mali. ?Memoria dulcis iam peracti incommodi. ?Quae durum fuit pati,
meminisse dulce est. ?Quae fuit durum pati, meminisse dulce est.
?Quod durum fuit pati, meminisse dulce est. ?Suavis laborum est
praeteritorum memoria. ?Suavis laborum post salutem memoria est.
564. Actibus aut verbis noli tu assuescere pravis. [Columbano 16]
Não te acostumes ao mal, seja por atos, seja por palavras.
565. Actio ad exhibendum. [Jur / Black 38] Ação exibitória.
566. Actio aestimatoria. [Jur / Black 38] Ação estimatória. (=Ação
de abatimento de preço). VIDE: ?Actio quanti minoris.
567. Actio arbitraria. [Jur] Ação arbitrária.
568. Actio calumniae. [Jur / Black 38] Ação de calúnia.
569. Actio civilis. [Jur / Black 38] Ação civil.
570. Actio criminalis. [Jur] Ação criminal.
571. Actio damni iniuria. [Jur / Black 38] Ação de dano por injúria.
572. Actio de damno infecto. [Jur] Ação (cautelar) de dano (ainda)
não realizado. ?Actio damni infecti.
573. Actio de negotiis gestis. [Jur] Ação de tomada de contas do
gestor dos negócios.
574. Actio depositi. [Jur] Ação de depósito.
575. Actio empti. [Jur / Black 39] Ação do objeto comprado. (=Ação
destinada a compelir o vendedor a cumprir suas obrigações ou pagar
compensação). VIDE: ?Actio ex empto.
576. Actio est ius persequendi in iudicio quod sibi debeatur. [Jur]
Ação é o direito de perseguirmos em juízo o que nos é devido. ?Actio
est remedium ius suum persequendi in iudicio. VIDE: ?Actio nihil
aliud est quam ius persequendi in iudicio quod sibi debeatur. ?Nihil
aliud est actio quam ius quod sibi debeatur, iudicio persequendi.
577. Actio est quasi sermo corporis. O gesto é como que a linguagem
do corpo. VIDE: ?Est enim actio quasi sermo corporis.
578. Actio ex empto. [Jur] Ação a partir do que foi comprado. (=Ação
de reivindicação, pelo comprador, da entrega da coisa comprada).
VIDE: ?Actio empti.
579. Actio familiae herciscundae. [Jur] Ação de partilha de herança.
580. Actio famosa. [Jur] Ação de difamação.
581. Actio finium regundorum. [Digesta 2.1.11.2] Ação de demarcação
de limites.
582. Actio furti et damni. [Jur] Ação de furto e dano.
583. Actio in personam. [Jur / Black 39] Ação contra a pessoa. Ação
pessoal. VIDE: ?Actio personalis.
584. Actio in rem. [Jur / Black 39] Ação real. (=Ação para a
recuperação da coisa que está em poder de outrem).
585. Actio indebiti. [Jur] Ação de indébito.
586. Actio nihil aliud est quam ius persequendi in iudicio quod sibi
debeatur. [Institutiones 4.6] Ação nada mais é que o direito de
perseguirmos em juízo o que nos é devido. VIDE: ?Actio est ius
persequendi in iudicio quod sibi debeatur. ?Actio est remedium ius
suum persequendi in iudicio. ?Nihil aliud est actio quam ius quod
sibi debeatur, iudicio persequendi.
587. Actio non datur contra patrem. Não se move ação contra o
próprio pai.
588. Actio non datur non damnificato. [Jur / Black 41] Não se
concede ação a quem não foi prejudicado.
589. Actio non facit reum, nisi mens sit rea. [Jur / Black 41] O ato
não torna ninguém culpado, a menos que a intenção seja má. VIDE:
?Actus non facit reum, nisi mens sit rea. ?Non est reus nisi mens
sit rea.
590. Actio noxalis. [Jur] Ação de perdas e danos.
591. Actio nullitatis. [Jur] Ação de nulidade.
592. Actio personalis. [Jur / Black 40] Ação contra a pessoa. VIDE:
?Actio in personam.
593. Actio personalis moritur cum persona. [Jur / Broom 697] A ação
pessoal extingue-se com o indivíduo.
594. Actio petitoria. [Jur] Ação petitória.
595. Actio pignoratitia. [Digesta 13.7] Ação pignoratícia.
596. Actio poenalis. [Jur / Black 40] Ação penal.
597. Actio poenalis in heredem non datur, nisi forte ex damno
lucupletior heres factus sit. [Jur / Black 41] Não ocorre ação penal
contra o herdeiro, salvo se esse herdeiro se beneficiou com o
delito.
598. Actio popularis. [Jur] Ação popular.
599. Actio possessoria. [Jur] Ação possessória.
600. Actio prohibitoria. [Jur] Ação proibitória.
601. Actio quaelibet it sua via. [Jur / Black 41] Toda ação percorre
seu próprio caminho.
602. Actio quanti minoris. [Jur] Ação de abatimento de preço. VIDE:
?Actio aestimatoria.
603. Actio reconventionalis. [Jur / Black 41] Ação de reconvenção.
604. Actio recta non erit, nisi recta fuerit voluntas. [Sêneca,
Epistulae Morales 95.57] A ação não será honesta, se não for honesta
a intenção.
605. Actio recuperandae possessionis. [Jur] Ação de recuperação de
posse.
606. Actio redhibitoria. [Jur] Ação redibitória.
607. Actio rescissoria. [Jur] Ação rescisória.
608. Actio retinendae possessionis. [Jur] Ação de manutenção de
posse.
609. Actio semel exstincta non reviviscit. [Jur] A ação, uma vez
extinta, não revive.
610. Actio tutelae. [Jur / Black 41] Ação de tutela.
611. Actio utilis est quae, ex mente legis, ob aequitatem ad alios
casus extenditur. [Jur] Ação útil é aquela que, de acordo com a
intenção da lei, se estende a outros casos por razão da eqüidade.
612. Actionem dare. [Jur] Intentar uma ação. Acusar em juízo.
?Actionem intendere.
613. Actiones directae sunt quae nascuntur ex ipsis legum verbis.
[Jur] Ações diretas são as que nascem das próprias palavras das
leis.
614. Actiones legis. [Jur / Black 45] Ações legais. VIDE: ?Legitimae
actiones.
615. Actiones transeunt ad heredes et in heredes. [Jur] As ações
passam em favor dos herdeiros e também contra os herdeiros. (=”Há
ações que são transmissíveis e ações que são intransmissíveis.” De
Plácido e Silva, Vocabulário Jurídico 79).
616. Actioni contrarium semper et aequalem esse reactionem: sive
corporum duorum actiones in se mutuo semper esse aequales et in
partes contrarias dirigi. [Isaac Newton, Principia Mathematica] A
uma ação há sempre uma reação contrária e igual; isto é, as ações de
dois corpos são sempre mutuamente iguais e dirigidas às partes
contrárias.
617. Actis aevum implet, non segnibus annis. Ele preenche sua vida
com atos, não com anos de preguiça.
618. Actor agit quando vult, et non cogitur, sed contrarium est in
reo. [Jur] O autor demanda quando quer, sem ser obrigado, mas dá-se
o contrário com o réu.
619. Actor causarum. O autor das causas.
620. Actor debet venire instructior quam reus. [Jur] O autor da ação
deve vir a juízo mais preparado que o réu.
621. Actor dicitur qui prius ad iudicium provocat. [Jur]
Classifica-se como autor quem primeiro provoca em juízo. VIDE:
?Actor videtur qui prius ad iudicium provocavit.
622. Actor et reus idem esse non possunt. [Jur] O autor e o réu não
podem ser a mesma pessoa. ?Actor et reus idem esse non potest. A
mesma pessoa não pode ser autor e réu.
623. Actor negotii. O procurador.
624. Actor probat actionem, reus exceptionem. [Jur] O autor prova a
ação, o réu, a exceção.
625. Actor qui contra regulam quid adduxit, non est audiendum. [Jur
/ Black 46] O querelante que aduz algo contra a regra não deve ser
ouvido.
626. Actor sequitur forum rei. [Jur / Black 46] O autor segue o foro
do réu. (=rei, por ser genitivo de res e de reus, pode ser entendido
também como da propriedade. Black 46). ?Actor forum rei sequi debet.
O autor deve seguir o foro do réu.
627. Actor videtur qui prius ad iudicium provocavit. [Gaio, Digesta
5.1.13] Considera-se autor o que primeiro apelou em juízo. VIDE:
?Actor dicitur qui prius ad iudicium provocat.
628. Actor voluntarie agitur, reus autem ex necessitate se defendit.
[Jur] O autor aciona voluntariamente, o réu se defende por
necessidade.
629. Actore non probante, reus absolvitur. [Jur / Black 46] Se o
autor não provar, o réu é absolvido. ?Actore non probante,
absolvendus est reus. Se o autor não provar, o réu deve ser
absolvido. ?Actore non probante, reus etiamsi nihil probaverit,
absolvitur. [Jur] Não provando o autor, o réu é absolvido, mesmo que
nada tenha provado.
630. Actori incumbit onus probandi. [Jur / Black 46] Ao autor cabe o
ônus da prova. ?Actori incumbit probatio. VIDE: ?Actori onus
probandi incumbit.
631. Actori incumbit probatio, et reus in excipiendo fit actor.
[Jur] Ao autor cabe a prova, e o réu, alegando exceção, se torna
autor.
632. Actori non licet quod reo denegatur. [Jur] Ao autor da ação não
é permitido o que é negado ao réu. ?Actori negatur quod reo non
conceditur. Nega-se ao autor o que não se concede ao réu.
633. Actori onus probandi incumbit. [Jur] Ao autor cabe o ônus da
prova. ?Actori onus probationis incumbit. VIDE: ?Actori incumbit
onus probandi.
634. Actori potius credendum est. [Digesta 45.1.83.1] Deve-se antes
dar crédito ao autor.
635. Actu vitam metiamur, non tempore. [Sêneca, Epistulae Morales
93.4, adaptado]. Meçamos a vida pelo que fazemos, não pelo tempo que
vivemos.
636. Actum agere. Fazer o que já está feito. (=Trabalhar em vão).
VIDE: ?Aethiopem dealbas. ?Aquam scindere. ?Scopulis canere.
637. Actum est. [Erasmo, Adagia 1.3.39] Acabou-se. ¦Lá vai tudo
quanto Marta fiou. ¦Ao perdido, perder-lhe o sentido. ¦Lá vai o
russo e as canastras. ¦A vaca foi para o brejo. VIDE: ?Conclamatum
est. ?Cum cane simul et lorum. ?Lorum una cum cane periit. ?Peractum
est.
638. Actum est abunde! [Sêneca, Thyestes 104] Basta!
639. Actum est de homine, cum actum est de nomine. O homem está
acabado, quando sua fama se perde.
640. Actum est de me! [Plauto, Pseudolus 85] Estou acabado! ?Actum
est de nobis! ¦Estamos perdidos!
641. Actum est de republica! O país está perdido! (=O país está em
perigo). ¦Estamos perdidos!
642. Actum est de tua salute, ni vigilas. [Manúcio, Adagia 136] Tua
segurança se perde, se não ficas atento.
643. Actum ne agas. [Terêncio, Phormio 419; Cícero, Ad Atticum 9.18]
Não cuides do que está feito. ¦Não penses mais nisso. ¦É negócio
consumado. VIDE: ?Acta ne agamus.
644. Actum nihil dicitur, cum aliquid superest agendum. [Jur] Nada
se considera feito, quando resta alguma coisa para fazer. VIDE:
?Actus non dicitur perfectus, quando partim est factus, et partim
non.
645. Actum saepe latet, cum res sine teste geruntur; at mens indicio
proditur ipsa suo. [Seybold / Bebel, Proverbia Germanica 185] O
feito muitas vezes fica oculto, cum as coisas acontecem sem
testemunha, mas a intenção se revela por si mesma.
646. Actus a principio nullus nullum producit effectum. [Jur] Um ato
nulo desde o princípio não produz nenhum efeito.
647. Actus corruit, omissa forma legis. [Jur] O ato perde o valor,
se é omitida a forma legal.
648. Actus curiae. Um ato do senado. Um ato da corte. Um ato do
tribunal.
649. Actus curiae neminem gravabit. [Jur / Broom 99] Um ato do
tribunal não prejudicará a ninguém.
650. Actus debet semper interpretari, ut aliquid operetur, non ut
sit inanis et inutilis. [Jur] O ato deve sempre ser interpretado de
modo que produza algum efeito, e não que fique vão e inútil.
651. Actus Dei. [Jur] Ato de Deus. (=Diz-se do acontecimento
inevitável, que não pode ser atribuído a ninguém). VIDE: ?Damnum
fatale. ?Vis divina. ?Vis maior.
652. Actus Dei nemini est damnosus. [Jur / Black 47] Um ato de Deus
não causa dano a ninguém. (=Ninguém é responsável por prejuízos
causados por fenômenos naturais.), ?Actus Dei nemini facit iniuriam.
[Broom 190]
653. Actus est perfectio potentiae. [Signoriello 34] O ato é a
realização da potência.
654. Actus, in dubio, validus interpretari debet. [Jur] O ato, em
caso de dúvida, deve ser interpretado como válido.
655. Actus interpretandus est potius ut valeat quam ut pereat. [Jur]
O ato deve ser interpretado antes como válido do que como nulo.
656. Actus ipso iure nullus convalescere non potest. [Jur] Um ato
nulo de pleno direito não pode ter prosseguimento.
657. Actus iudicialis. [Jur] Um ato do juiz.
658. Actus iudicialis potentior est extraiudiciali. [Jur] O ato
judicial pode mais que o extra-judicial.
659. Actus iuridice perfectus. [Jur] Um ato juridicamente perfeito.
660. Actus legis nemini est damnosus. [Jur / Broom 102] O ato da lei
não é prejudicial a ninguém. ?Actus legis nemini facit iniuriam.
[Broom 103]
661. Actus legitimi non recipiunt modum. [Jur / Black 48] Os atos
determinados pelas leis não admitem limitações. ?Actus legitimi
conditionem non recipiunt neque diem. [Regulae Iuris Bonifacii VIII
50] Os atos determinados pelas leis não admitem condição nem prazo.
662. Actus legitimus. Um ato legítimo. Um ato imposto pela lei.
663. Actus limitatus limitatum producit effectum. [Jur] O ato
limitado produz efeito limitado.
664. Actus me invito factus non est meus actus. [Jur / Black 48] Um
ação realizado contra minha vontade não é ato meu.
665. Actus, non a nomine, sed ab effectu iudicatur. [Jur] Julga-se o
ato não pelo nome, mas pelo efeito.
666. Actus non dicitur perfectus, quando partim est factus, et
partim non. [Jur] O ato não se diz perfeito, quando está em parte
feito, em parte não. VIDE: ?Actum nihil dicitur, cum aliquid
superest agendum.
667. Actus non facit reum, nisi mens sit rea. [Jur / Broom 256] O
ato não torna a pessoa culpada, a não ser que a intenção seja
criminosa. VIDE: ?Actio non facit reum, nisi mens sit rea. ?Non est
reus nisi mens sit rea.
668. Actus, semel confirmatus, |