Jerga Hispana

   
 
 

 

 

 

 

  

Alpedología: Hablar sobre un tema sin conocimiento
 

  • Argentina

  • Bolivia

  • Costa Rica

  • Colombia

  • Chile

  • Cuba

  • El Salvador

  • EEUU (+ Spanglish)

  • Ecuador

  • España

  • Venezuela

  • Guatemala

  • Honduras

  • México

  • Nicaragua

  • Paraguay

  • Panamá

  • Puerto Rico

  • Perú

  • República Dominicana

  • Uruguay

  • Términos "compartidos" por varios países

  • Ejemplos prácticos de jerga en oraciones

  • Curiosidades jergales

Angelito: Herramienta para abrir cerraduras desde afuera
 

Se dice que cada país tiene su propio lenguaje, aunque hablen el mismo idioma, y ¡es cierto!. Muchas veces pasa que a hermanos de habla hispana nos cuesta mucho entender completamente lo que dice el otro, por la velocidad, el acento, y por sobre todo, "las jergas". ¡Y ni hablemos de los malentendidos! Las jergas distinguen culturas, usos, costumbres y patrias.

"Che", ahora les propongo que juntos tomemos un "feca" y vayamos a pasear por Jerga Hispana, donde encontraremos diccionario de lunfardo, argot y jergas de algunos países de habla hispana.

Algunas definiciones

Jerga

s.f.

1 Variedad de lengua que usan entre sí las personas pertenecientes a un mismo grupo profesional o social: La jerga médica es difícil de entender si no eres médico. SINÓNIMO: argot

2 En zonas del español meridional, bayeta: Limpié con una jerga el agua que se cayó.

ETIMOLOGÍA: La acepción 1, del francés jargon. La acepción 2, de origen incierto.

SEMÁNTICA: En la acepción 1, jerga se aplica esp. al lenguaje de grupos profesionales, frente a argot, que se prefiere para el lenguaje que usan ciertos grupos sociales con intención de no ser entendidos por los demás o de diferenciarse de ellos. Aunque la RAE lo registra también como sinónimo de jerigonza, en la lengua actual no se usa como tal. 

Argot

(plural argotes)

s.m. Variedad de lengua que usan entre sí las personas pertenecientes a un mismo grupo profesional o social: argot juvenil. SINÓNIMO: jerga

ETIMOLOGÍA: Del francés argot.

MORFOLOGÍA: Aunque su plural es argotes, se usa más argots.

SEMÁNTICA: 1. Argot se prefiere para el lenguaje de grupos sociales usado con intención de no ser entendidos por los demás o de diferenciarse de ellos, frente a jerga, que se aplica esp. al lenguaje de grupos profesionales. 2. Aunque la RAE lo registra también como sinónimo de jerigonza, en la lengua actual no se usa como tal.

USO: Es innecesario el uso del anglicismo slang. 

Modismo

s.m.

1 Expresión propia de una lengua, con un significado unitario que no puede deducirse del significado de las palabras que la forman, y que no tiene traducción literal en otra lengua: La expresión no dar pie con bola es un modismo que significa equivocarse.

2 Expresión propia de una lengua, pese a ser contraria a sus reglas gramaticales: A tontas y a locas es un modismo en español. SINÓNIMO: idiotismo  

Volver al inicio

 
 
Google
 
Web www.espanolsinfronteras.com

Principal | Arriba | Recursos Didácticos Gratis | Dichos y Refranes | Frases Latinas | Don Quijote de la Mancha | La Biblia - Antiguo Testamento | La Biblia - Nuevo Testamento | Lingüística | Etimología | Fonética | Gramática | Ortografía | Fonología | Semántica | Semiología | Historia de la Literatura | Figuras Literarias | Figuras Retóricas | Géneros Literarios | Técnicas de Lectura | Técnicas de Redacción | Partes del libro | Textos Literarios | ¿Qué es la Comunicación? | Comunicación Escrita y Oral | Jerga Hispana | Mapas Gramaticales - A | Los Medios de Comunicación  

Este sitio se actualizó por última vez el 16/07/08