|
|
Siempre imaginé
que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca.
Jorge Luís Borges
Siempre se ha de
conservar el temor, más jamás se debe mostrar.
Francisco de Quevedo
Una nueva perspectiva sobre un viejo problema de la gramática de
ELE: ser no se opone a estar
ENRIQUE ALETÁ ALCUBIERRE
Universidad de Zaragoza -
ealeta@unizar.es
Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Zaragoza, es
Profesor Titular de Lengua Española de dicha Universidad. Sus campos
de investigación específicos son la sintaxis, la semántica y la
pragmática de la lengua española, así como aspectos relacionados con
la terminología y el tratamiento de cuestiones gramaticales
relacionadas con la enseñanza de ELE. En la actualidad es director
del Servicio de Cursos de Español como Lengua Extranjera de la
Universidad de Zaragoza.
RESUMEN: En este trabajo se intenta demostrar que muchos errores que
cometen los hablantes no nativos de español con los verbos ser /
estar tienen su origen en la inadecuación de las propias reglas
gramaticales con que se explica su uso. Se delimitan cuáles son las
diferencias entre ser y estar y se muestra que ser no se opone a
estar sino a un conjunto de verbos, entre los cuales figura el verbo
estar, lo que facilita la comprensión de la alternancia de los dos
verbos. Finalmente, se expone una forma de presentar en clase los
mecanismos que rigen la alternancia ser / estar.
1. INTRODUCCIÓN
No es necesario recordar que la oposición ser / estar constituye uno
de los obstáculos que más problemas provoca no sólo a los
estudiantes de ELE que han de adquirirla sino también a los
profesores que deben explicarla, hasta el punto de que para unos y
otros ha alcanzado el estatuto de mito dentro de la gramática de
español para extranjeros
[1]. Debido al breve
espacio de que disponemos, en estas páginas nos limitaremos a
realizar un breve análisis de los errores más frecuentes que en la
selección de ambos verbos cometen los hablantes no nativos y
presentaremos una forma de presentación de sus usos algo distinta de
la tradicional, que esperamos poder desarrollar en próximos trabajos.
Así mismo, apoyaremos nuestras propuestas con modelos de ejercicios
que permitan ponerlas en práctica.
Examinemos el texto que se incluye a continuación, transcripción
literal extraída de una prueba de distribución realizada por un
grupo de estudiantes franceses matriculados en el Servicio de Cursos
de Español como Lengua Extranjera de la Universidad de Zaragoza:
TEMA: ¿RECONOCES TU CUERPO? NECESITAS DESCRIBIR FÍSICAMENTE CÓMO
ERES A ALGUIEN QUE NO TE CONOCE. ¡HAZLO!
Estoy una chica de 18 años, con el pelo moreno y los ojos marrones.
No estoy muy grande: 1,65 metros más o menos. Tengo un buen ojo para
elegir los lugares de vacaciones pero no tengo buena vista en
realidad: estoy muy miope. Afortunadamente hay lentillas. Ciertos
días me levanto con el pie izquierdo. Todo el día no hablo, soy en
mi mundo pero trato de no hacer oídos sordos a la gente que me cerca.
Estos días, las cosas no van muy bien porque tengo algo entre ceja y
ceja.
Ciertamente, esta muestra plantea un dilema a la hora de evaluar el
uso de la oposición ser / estar. Desde un punto de vista puramente
normativo, la calificación que obtendría sería muy baja
[2], a
pesar de que el escrito en conjunto revela un nivel de competencia
más bien alto. Pero ¿y si nos fijamos en la regla en que se ha
basado quien ha realizado la prueba? A partir de sus descripciones
puede deducirse que emplea ser cuando se refiere a cualidades que
considera permanentes (siempre soy en mi mundo) y estar cuando
menciona estados transitorios o producto de un cambio (los restantes
casos), argumentación muy habitual en los manuales y gramáticas de
ELE. Por tanto, si valoramos la correcta aplicación de la regla que
ha asimilado o le han hecho asimilar, esta persona merece, sin
reparos, la máxima calificación.
2. LA EXPLICACIÓN TRADICIONAL
Es usual en los manuales y gramáticas de ELE (desde los niveles más
elementales) presentar ser / estar como dos verbos del mismo tipo (copulativos)
para luego destacar sus diferencias
[3]. La regla general
para describir los usos de ser y estar se fundamenta en la
distinción entre cualidad y estado. Para acotar más nítidamente esta
diferencia, se suele añadir que ser atribuye al sujeto cualidades
permanentes (la nieve es blanca) y estar estados transitorios (el
agua está caliente). La regla parece sencilla pero, en cuanto se
intenta ponerla en práctica, se convierte en un hilo que poco a poco
se va enredando.
En efecto, a partir de esta caracterización de la oposición que nos
ocupa un estudiante de ELE comprenderá sin dificultad que si un
jarrón tiene un cierto tamaño, aspecto, color... ha de decir: El
jarrón es grande / bonito / blanco. Y que si el jarrón muestra un
determinado aspecto u ocupa una ubicación concreta debe decir: El
jarrón está limpio /sucio / en la mesa del comedor.
Si el jarrón ha sufrido un accidente y ha quedado totalmente
destrozado deducirá lógicamente que hay que decir: El jarrón *es
roto, puesto que ha adquirido una cualidad que indudablemente es
permanente. Tras ser corregido, necesitará y solicitará una causa
que determine el uso de estar en esta construcción. Entonces suele
recibir una primera matización a la regla general antes expuesta: se
trata de una cualidad o estado producto de un cambio.
Si nuestro estudiante de ELE tiene que comunicar la situación
contraria del jarrón, seguirá confiando en la regla primera, ahora
matizada, y dirá: El jarrón *es entero / intacto, dado que entero o
intacto es su característica esencial y existencial, lo que hace que
un jarrón sea un jarrón y no un montón de trozos o una masa informe
de arcilla y, además, no se vislumbra que se haya producido un
cambio. Sin embargo, se verá obligado a rectificar y a utilizar
estar, y volverá a solicitar un motivo que, una vez más, consistirá
en una segunda matización a la regla general: aunque el jarrón no
haya sufrido un percance, éste siempre puede suceder
[4].
Con la regla dos veces matizada, si nuestro estudiante ha de
referirse a, por ejemplo, la nacionalidad de una persona,
probablemente dirá: Mario *está ecuatoriano, pero ha pedido la
nacionalidad y ahora también *está español, porque como en los
ejemplos anteriores de roto, intacto, etc., la nacionalidad es algo
que puede cambiar y, de hecho, en la segunda cláusula coordinada ha
cambiado. Tras la inevitable corrección, el estudiante volverá a
requerir una justificación, y obtendrá una tercera matización: en la
selección de uno u otro verbo interviene como factor decisivo una
particular visión del mundo de los hispanohablantes
[5].
Finalmente, se encontrará con ejemplos como: María es / está alta,
La pared es / está verde, sobre los que le añadirán un cuarto matiz
a la regla principal: la selección de uno u otro verbo depende
también de la manera de concebir la realidad en un momento dado por
parte de un hablante; con ser se expresan las cualidades que se
consideran normales o conceptuales, con estar se expresa una
desviación de lo que se estima normal para el sujeto o es fruto de
una percepción inmediata. Pero qué sucederá cuando el estudiante
tenga que contrastar oraciones como: María es / está feliz pero
María *es / está contenta. Francamente, le resultará imposible
comprender por qué dos adjetivos que designan cualidades afines no
admiten las mismas posibilidades combinatorias con los verbos ser /
estar.
Para finalizar con esta sucinta exposición de los errores que
provocan las explicaciones tradicionales, haremos una breve
referencia a su fundamento en las nociones de cualidad y estado. Son
dos conceptos tan usuales que pasa inadvertida la dificultad que
supone diferenciarlos, en realidad no suelen definirse. Y así, junto
a casos en los que parece diáfana la distinción como Pedro es muy
inteligente / Pedro está enfermo, pueden hallarse ejemplos en los
que, al menos para el autor de este trabajo, es realmente
problemático dilucidar si se mencionan cualidades o estados: Pedro
es el de la derecha, El traje me está grande, Pedro es camarero, El
libro es mío. Por otra parte, la equiparación de la dicotomía
cualidad / estado con la de permanente / transitorio es incoherente,
puesto que es posible una cualidad transitoria (Pedro a veces es muy
pesado) o una situación permanente (Pedro está muerto). En
definitiva, si con ser se expresan solo cualidades permanentes no
debería ser posible una construcción como Pedro ahora es feliz (se
entiende que antes no lo era) y si con estar se expresan estados
transitorios habría de resultar contradictoria la oración Pedro está
siempre triste
[6].
En conclusión, la caracterización de la alternancia ser / estar
basada en el contraste cualidad permanente / estado temporal se
revela especialmente ineficaz en la clase de ELE porque si para un
hablante nativo, que tiene un conocimiento intuitivo de su lengua,
puede constituir un soberbio problema intentar diferenciar entre
cualidad y estado, permanente y transitorio, para un hablante
extranjero se convierte en una fructífera fuente de meditaciones
sobre la forma de ver las cosas de los hispanohablantes, que le
abocarán siempre a la duda sistemática a la hora de utilizar los dos
verbos.
3. PAUTAS PARA LA PRESENTACIÓN DE LA OPOSICIÓN SER / ESTAR
Dadas las limitaciones de espacio, no podemos detallar todos los
aspectos relacionados con ser / estar. Nos limitaremos a señalar una
serie mínima de pautas que quizá contribuya a evitar que el uso de
ambos verbos sea causa de constantes vacilaciones para el estudiante
de ELE [7].
En realidad, las ideas que vamos a esbozar a continuación pueden
resumirse en una sola afirmación: ser no se opone a estar, al menos
no en los términos de la concepción tradicional. En nuestra opinión,
es más operativo presentar ser en oposición al resto de verbos,
entre los que se ha de incluir estar. En efecto, resulta paradójico
describir al estudiante extranjero estos dos verbos como unidades
del mismo tipo (copulativos) para luego tener que dedicar muchas
horas a hacerle comprender que son distintos. Son numerosas las
construcciones en que se usa uno u otro verbo de forma exclusiva,
como por ejemplo: El examen es a las 4, Pedro está en Zaragoza, por
lo que no tendrían por qué provocar demasiadas dudas en el
estudiante de ELE. Sin embargo, el empeño de exponer demasiado
precipitadamente los sutiles matices que se expresan mediante la
alternancia ser / estar (del tipo Juan es / está alto) conduce a
extender la incertidumbre incluso en las construcciones que
seleccionan únicamente uno de los verbos, produciéndose entonces
errores del tipo: El examen *está a las 4, Pedro *es en Zaragoza.
Se trata, por lo tanto, de incidir sobre todo en las diferencias y
no en las semejanzas que existen entre las dos unidades
[8].
El verbo ser no tiene contenido léxico alguno, solo expresa la
equivalencia entre dos miembros que relaciona (A es B, A=B) y se
utiliza cuando el hablante necesita identificar al oyente la entidad
designada por el sujeto de la oración
[9]. El verbo estar,
en cambio, es portador de un contenido más o menos preciso de estado
con diversas facetas asociadas, desde la localización (Juan está en
casa), el estado físico o anímico (Juan está triste) hasta el
resultado (El vaso está vacío). Y, por ello, admite la sustitución
por otros verbos. Se establecería así una menos confusa dicotomía
entre el verbo copulativo ser y el conjunto de verbos (incluido
estar) que pueden también construirse con atributo: Lo vi cansado,
Estos días trabajo cansado, Me encuentro cansado, Me levanto cansado,
Estoy cansado)
[10]. Vincular estar con otros verbos desde un principio
servirá de orientación al estudiante a la hora de usarlo y
distinguirlo de ser.
MODELO DE EJERCICIO
[11]
SUSTITUYE, CUANDO SEA POSIBLE, 'ESTAR' POR OTROS VERBOS SIN
MODIFICAR EN LO ESENCIAL EL SENTIDO DE LA ORACIÓN.
Juan es médico. Ahora está de (trabaja de) jefe de planta en un
hospital. Es muy alegre. Pero estos días está (se encuentra) muy
cansado por el ajetreo del fin de semana. Él es zaragozano, pero
ahora está (vive / reside) en Lérida por motivos laborales. Es
bastante presumido pero no sabe comprar. El último traje que se
compró le estaba (quedaba) muy grande. Es muy trabajador, siempre
está (se queda) en el hospital hasta muy tarde. Pero ayer tuvo que
estar (permanecer) en casa toda la tarde, esperando una llamada.
Creo que aún está (sigue / continúa) soltero.
Después de exponer las construcciones en que se utiliza de forma
exclusiva ser o estar y de relacionar este último con otros verbos,
habrá que abordar el problema de su alternancia mediante la
secuencia de estructuras que simplemente esbozamos a continuación,
dejando al margen muchos detalles que serán objeto de análisis en
futuros trabajos.
A) Expresión de la profesión, la cantidad, el tiempo y la fecha, la
temperatura y el precio. Estas nociones se designan preferentemente
con ser, y para poder utilizar estar es necesario vincularlas con la
noción de localización, mediante la mención implícita o explícita de
un punto de referencia. Dado que nuestros estudiantes no son
hablantes nativos de español, lo lógico es que en las actividades
que deban resolver estén muy claros esos puntos de referencia.
MODELO DE EJERCICIO
SER / ESTAR. UTILIZA EL VERBO QUE RESULTE MÁS ADECUADO SEGÚN EL
CONTEXTO. CUANDO UTILICES 'ESTAR' PROCURA TAMBIÉN SUSTITUIRLO POR
OTRO VERBO CUANDO SEA POSIBLE.
- Pedro (es) estudiante, (está / estudia) en la Facultad de Letras
[12].
Estos días ha conseguido un empleo temporal nuevo, ahora (está de /
trabaja de) repartidor en una empresa de mensajería. No tiene ganas
de (estar de/seguir de) eso toda su vida, porque quiere (ser)
profesor.
- Nosotros (somos) cinco de familia, pero en esa foto (estamos/aparecemos)
sólo cuatro porque mi hermano pequeño no (estaba/se encontraba) bien.
- En Zaragoza, la temperatura media en primavera (es de) 22 grados,
pero hoy (estamos a) 16 grados porque (está) soplando el cierzo.
- Este traje (son) 300 euros, pero si se espera a mañana puede
comprarlo más barato porque (estará a) 240 ? por las rebajas.
B) El participio. Es compatible con ambos verbos pero, como es
lógico, con resultados diferentes. El verbo ser funciona únicamente
como correa de transmisión para que el valor pasivo de los
participios de verbos transitivos (Castigado Juan, las cosas se
calmaron) recaiga sobre el sujeto: Juan fue castigado (por su
padre). Pero el verbo estar, que jamás pierde por completo su
significado, suma al valor pasivo del participio la noción de 'resultado
de una acción' o 'estado consecuencia de una acción', que es la que
prevalece: Juan estuvo castigado
[13].
MODELO DE EJERCICIO
COMPLETA LOS SIGUIENTES PARTICIPIOS CON SER/ESTAR. PROCURA SUSTITUIR
'ESTAR' POR OTRO VERBO CUANDO SEA POSIBLE.
- Al principio, María no (estaba/se encontraba) muy convencida; pero
luego (fue) convencida por su padre.
- Esa tienda (fue) abierta en 1998. En España las tiendas (están /
permanecen) abiertas al público desde las 9 ó 10 h. hasta las 20 h.
A la hora de comer, muchas (están / permanecen) cerradas. La tienda
(fue) cerrada sin previo aviso por carecer de los permisos
municipales.
- Juanito lloraba en un rincón, (estaba / se sentía / se encontraba)
muy asustado; un poco antes (había sido) asustado por otros críos.
C) Adjetivos. Aunque hay adjetivos que seleccionan ser o estar según
su tipología (por ejemplo, los clasificadores rigen ser: Mario es
ecuatoriano; los perfectivos seleccionan estar: El jarrón está roto
/ intacto, María está contenta), lo cierto es que muchos adjetivos
se construyen con ambos verbos. Sin embargo, es preciso diferenciar
dos grupos.
C.1. Adjetivos
polisémicos que seleccionan ser o estar según el significado con el
que se empleen en un contexto dado. Por esta razón la alternancia
con estos adjetivos resulta menos difícil de justificar y de
comprender.
MODELO DE EJERCICIO
SER / ESTAR. EMPLEA EL VERBO ADECUADO SEGÚN EL SIGNIFICADO DEL
ADJETIVO. PROCURA SUSTITUIR 'ESTAR' POR OTRO VERBO CUANDO SEA
POSIBLE.
- bueno
(cualidad moral, calidad): María (es) buena. Esa marca de sopa (es)
buena. (cualidad sensorial): La sopa (está / sabe) buena. (sano,
atractivo): María (está / se ha puesto) buena.
- limpio
(no produce suciedad): Pedro (es) muy limpio. (no tiene suciedad):
La ropa ahora (está / ha quedado) limpia.
- viejo
(antiguo): El coche (es) viejo. (mal conservado, anticuado): El
coche (está / se ha quedado) viejo.
C.2. Adjetivos con los que, sin cambiar de significado, alternan ser
/ estar. En realidad, de todos los puntos examinados hasta ahora,
éste es el único que ofrece serios obstáculos para su explicación y
comprensión. No obstante, al tratarlo en último lugar el estudiante
ya se habrá acostumbrado a relacionar estar con otros verbos, lo que
le orientará en el apropiado uso de la alternancia. La diferencia
puede plantearse en los siguientes términos: el adjetivo con ser
introduce cualidades o estados, sean en ambos casos permanentes o
temporales, que el hablante emplea para conseguir que el oyente
identifique la entidad designada por el sujeto de la oración (María
es alegre) [14];
pero el hablante no siempre ha de identificar, también puede verse
en la necesidad de referirse a una entidad (ya identificada para el
oyente por otros procedimientos) en cuanto 'agente' de actividades (María
trabaja alegre) o 'experimentador' de procesos (María vive / se
siente / está alegre) sobre la que informa de una característica que
le afecta (de forma transitoria o permanente) en el marco de esa
actividad o proceso, y entonces utiliza estar, además de otros
verbos [15].
Como sucede con las nociones vistas en el apartado A), la inclusión
en el mensaje de puntos de referencia espaciales o temporales
explícitos favorece la selección de estar.
MODELO DE EJERCICIO
UTILIZA SER / ESTAR. EN ESTE SEGUNDO CASO, SUSTITÚYELO ADEMÁS POR
OTRO VERBO CUANDO SEA POSIBLE.
- Ten cuidado con las bromas porque Juan, en el trato, (es) muy
serio. Ten cuidado con las bromas porque Juan en este momento
(está/sigue/permanece) muy serio.
- No duermo en esta habitación porque (es) muy húmeda. No pises
porque acabo de fregar y el suelo (está / sigue) aún muy húmedo.
- Mario no ve, (es) ciego de nacimiento. Mario no ve ahora, hace
tiempo que (está / se quedó) ciego por una enfermedad.
- Pues a mí me parece que esa película (es) muy interesante. ¡Calla,
calla! Que ahora la película (está / se ha puesto) muy interesante.
4. CONCLUSIÓN
En nuestra opinión, caracterizar el verbo ser en oposición al resto
de verbos (incluido estar) tiene varias ventajas. Por una parte, la
posibilidad de utilizar otro verbo en lugar de estar proporciona al
estudiante de ELE puntos de referencia que reducen su incertidumbre
a la hora de emplear ambos verbos. Por otra parte, es sabido que hay
lenguas en las que no existe un verbo como estar pero en las que no
es raro hallar equivalentes de los verbos que, como hemos comprobado,
pueden sustituirlo. Indudablemente, este hecho contribuirá a
facilitar la adquisición del uso de ser / estar en el hablante
extranjero. En todo caso, creemos que nuestra propuesta de
explicación disminuye las vacilaciones y, sobre todo, suprime las
reflexiones de tipo no lingüístico (más bien metafísico o
existencialista) acerca de la forma de concebir el mundo de los
hispanohablantes a que se ven abocados los estudiantes de ELE a
causa de las reglas y las matizaciones tradicionales.
Explicaciones
adicionales
[1]
Decimos esto porque, en realidad, no dominar satisfactoriamente el
uso de ser/estar no suele conllevar los problemas de comunicación
tan perturbadores que, en cambio, surgen del uso inapropiado de
otros procedimientos gramaticales del español.
[2] Obsérvese que en el único caso en que sería
admisible el uso de estar (estoy muy miope) los hispanohablantes
emplearíamos, en este contexto descriptivo, preferentemente ser.
[3] Con el término tradicional nos queremos
referir no solo a la corriente gramatical denominada Gramática
Tradicional sino también al hecho de que los planteamientos que
vamos a exponer se hallan presentes incluso en manuales actuales de
las más avanzadas metodologías.
[4] La misma explicación recibirá para Juan está
vivo (siempre podrá morir), Juan está sano (siempre puede enfermar).
[5] Es decir, que los hispanohablantes concebimos
ciertas cualidades como permanentes o como sujetas al cambio,
independientemente de que lo sean o no objetivamente. Lo curioso de
esta afirmación es que nunca va acompañada de un exhaustivo catálogo
de cualidades clasificadas según nuestra peculiar concepción del
mundo.
[6] Además, si la oposición entre ser y estar
sirve para expresar una supuestamente evidente diferencia entre
cualidad y estado, no se comprende bien la dificultad de un hablante
extranjero para conseguir el uso correcto de ambos verbos, dado que
parece obvio que todos los hablantes tendremos intuiciones sobre
ambos conceptos muy parecidas en cuanto seres portadores-perceptores
de cualidades y experimentadores-perceptores de procesos. Hasta un
anglófono percibirá la diferente situación que expresa con las
oraciones The apple is green 'la manzana es verde' y The apple is
not ripe 'la manzana está verde'; sin embargo, en español no le
sale.
[7] Naturalmente, las explicaciones que vamos a
exponer no son de aplicación directa en la clase, como ninguna
descripción gramatical lo es en realidad; sí, en cambio, las
actividades que proponemos basadas en esas premisas previas. Este
trabajo va dirigido a los profesores de ELE con objeto de que sea
sometido a la crítica y al debate. Y solo en la medida en que se
consideren adecuados los planteamientos, se utilizarán como pauta a
la hora de seleccionar o preparar materiales o actividades para la
clase.
[8] Porque de lo que se trata, en definitiva, es
de lograr que el estudiante se comunique en español y no de que
aprenda una lista de finos matices que ser / estar permiten
distinguir, pero que incluso los hispanohablantes no pretenden
diferenciar en muchos contextos. Compárese El jefe fue muy claro en
la reunión con El jefe estuvo muy claro en la reunión: ¿reflejan
ambas oraciones necesariamente una intención comunicativa diferente
en el hablante que utiliza una u otra?
[9] A partir de lo dicho, se desprende que
consideramos inapropiado (por constituir otra causa de producción de
errores) hablar de usos no copulativos de ser (por ejemplo: El
examen será a las 4). Esos supuestos significados que suelen
atribuirse a este verbo son, en realidad, producto de la relación
que el hablante / oyente establece entre lo designado por el sujeto
y lo designado por el atributo a partir de su conocimiento del mundo.
[10] Obviamente, distinciones del tipo atributo /
complemento circunstancial u otras más delicadas del tipo atributo /
complemento predicativo, predicaciones primarias/secundarias, que
desde el punto de vista de la teoría lingüística quizá resulten
relevantes, dejan de serlo en la clase de lengua extranjera, en la
que se pretende que el estudiante logre adquirir una competencia
comunicativa y no aprender sintaxis.
[11] Como puede fácilmente deducirse, en los
modelos de ejercicios que se proponen los paréntesis con la solución
representan los espacios en blanco que el estudiante debería
resolver.
[12] Como es natural, a la vez que se va
progresando en la presentación de nuevos usos de los verbos hay que
incorporar los ya conocidos.
[13] Hasta el punto de que un complemento agente
suele parecer forzado, en cambio es muy frecuente que aparezca un
complemento que exprese 'causa': Juan estuvo castigado por no
obedecer/ (?) por su padre.
[14] Es decir, el hablante tiene que definir,
describir esa entidad para lograr individualizarla con respecto a
otras, o tiene que añadir nuevos rasgos a la identidad que el oyente
pueda conocer previamente.
[15] Al fin y al cabo, para un extranjero la
oración El traje me está grande se asemeja más en su significado a
El traje me queda grande; y creemos que si no hubiera tanta
insistencia en el mantenimiento del mito sobre el contraste ser/estar,
el estudiante de E/LE no la relacionaría tan automáticamente con El
traje es grande.
I. Uso de “ser”
El español tiene dos verbos “ser” y “estar” allí donde otras lenguas
tienen un solo verbo.
El verbo “ser” se utiliza para expresar:
|
CATEGORÍA |
Ejemplos |
|
la hora |
¿Qué hora es? - Son las siete en
punto |
|
la fecha |
Es martes 15 de octubre
|
|
los numerales |
Somos cuatro hermanos
En la fiesta éramos cien |
|
la forma |
La mesa es redonda |
|
el tamaño |
Su piscina es enorme |
|
la materia |
El reloj es de oro |
|
el color |
La camisa es roja |
|
el precio |
Esto es caro
¿Cuánto es? - Son diez euros |
|
el sexo |
Es un hombre/una mujer
|
|
la raza |
El nuevo vecino es asiático
|
|
la nacionalidad, el origen
|
Mi amigo es peruano
Mi esposa es sevillana |
|
las cualidades físicas
|
Mi novia es alta y rubia
|
|
el carácter |
Tu amigo es muy simpático
|
|
las cualidades morales
|
Es muy sincero |
|
la profesión |
Mi primo es médico |
|
la clase social |
Se nota que su familia es
aristocrática |
|
la ideología |
El gobierno actual es socialista
|
|
la religión, la creencia
|
Ella es católica y él es musulmán
son católicos
Mi madre es muy supersticiosa |
|
la manera de ser |
Esta chica es muy espontánea
|
|
la naturaleza |
El problema es muy complicado
Su herida es bastante grave |
|
el destino de una cosa o acción
|
Es para ti
Si lo hago es por mí y no por él |
|
la propiedad |
El libro es de Tomás |
|
la voz pasiva |
“El Quijote” fue escrito por
Cervantes |
|
ADJETIVO |
Ejemplos |
|
aficionado/a |
Mi abuelo es aficionado a los
toros |
|
divertido/a |
Este juego es muy divertido
|
|
famoso/a |
Este actor es muy famoso
|
|
fiel |
El perro es un animal muy fiel
|
|
importante |
Es importante comer
equilibradamente |
|
infiel |
Descubrió que su esposa era infiel
|
|
inteligente |
Este alumno es muy inteligente
|
|
necesario/a |
Es necesario tomar rápidamente una
decisión |
|
posible |
¿Es posible pagar con tarjeta?
|
|
semejante |
Vuestros puntos de vista son muy
semejantes
Su estilo es semejante al de su maestro |
El verbo “estar” se utiliza para
expresar:
|
CATEGORÍA |
Ejemplos |
|
la situación geográfica
|
La Alhambra está en Granada
Mañana estaré en Bilbao
¿Está cerca? - No, está lejos |
|
la localización temporal
|
Hoy estamos a 25 de agosto
|
|
el estado físico |
Estoy un poco cansado
Juan está muy elegante hoy |
|
el estado anímico |
Julio está decepcionado
Isabel está últimamente muy simpática |
|
el estado transitorio |
La ventana está abierta
El agua está sucia
|
|
la posición física |
Como no hay bastantes sillas
estamos de pie |
|
el cargo o función |
Manuel está de director comercial
de la sucursal de Bruselas
Está de alcalde desde hace un año |
|
la forma progresiva |
Alicia está cantando
Ahora no puedo, estoy comiendo |
|
el resultado de una acción
anterior |
¡Por fin el proplema está
solucionado! |
Algunos adjetivos y locuciones van
exclusivamente con estar.
|
ADJETIVO |
Ejemplos |
|
acostumbrado/a |
No está acostumbrado a vivir solo
|
|
contento/a |
Estamos muy contentos con la nueva
secretaria |
|
de acuerdo |
Estoy de acuerdo con lo que dices
|
|
de buen/mal humor |
¡Tú siempre está de buen humor!
|
|
de vacaciones |
En agosto estaremos de vacaciones
|
|
de viaje |
El jefe está de viaje |
|
descontento/a |
Matías estaba descontento con los
servicios del hotel |
|
estropeado/a |
El juguete está estropeado
|
|
harto/a |
Estoy harto de esperar
|
|
lleno/a |
El bar está lleno de gente
|
|
preocupado/a |
Estamos preocupados por su salud
|
|
roto/a |
La lámpara del salón está rota
|
Algunos adjetivos al ser utilizados con
“ser” o con “estar” pueden cambiar de sentido y pasar
de un sentido esencial a un sentido accidental debido a un cambio.
A continuación varios ejemplos:
|
ADJETIVO |
Ejemplos |
|
alto/a |
El jugador de baloncesto es muy
alto
(es alto de manera absoluta, en
relación a otras personas)
Este niño está muy alto para su edad
(es alto en relación a sí mismo en
otras épocas) |
|
barato/a |
Las patatas son baratas
(es un alimento barato de manera
absoluta, en relación a otros alimentos)
Hoy en el mercado el salmón está muy barato
(es barato en relación al precio
del salmón otros días) |
|
borracho/a |
No tiene solución, es un
borracho
(tiene un problema con el alcohol)
¡Qué fiesta, todo el mundo estaba borracho!
(puntualmente todos han bebido
demasiado) |
|
caro/a |
El caviar es caro
(es un alimento caro de manera
absoluta, en relación a otros alimentos)
¡Qué caros están los tomates!
(es caro en relación al precio de
los tomates otros días) |
|
ciego/a |
Es ciego de nacimiento
(no ve nunca)
No le digas nada. ¡Está ciego de ira!
(transitoriamente la pasión no le
deja ver) |
|
cojo/a |
Es cojo desde el accidente
(no anda bien)
Se ha caído y está cojo
(transitoriamente anda con
dificultad) |
|
delgado/a |
Luis come muy poco y es muy
delgado
(es delgado de manera absoluta, en
relación a otras personas)
Con este vestido estás delgadísima
(es delgado en relación a sí mismo
en otras épocas) |
|
difícil |
Encuentro que la informática es
difícil
(es difícil de manera absoluta, en
relación a otras actividades)
Actualmente está muy dificil encontrar un trabajo
(es difícil en relación a la misma
actividad en otras épocas) |
|
distraído/a |
Eres tan distraído que siempre
te olvidas de todo
(es una persona que siempre anda
distraída)
No te he visto entrar, estaba distraído
(en este momento preciso no
prestaba atención) |
|
enfermo/a |
No es culpa suya, es un enfermo
(tiene siempre problemas de salud)
Estuve enfermo un mes
(en estos momentos su salud no es
buena) |
|
fácil |
El español no es tan fácil como
parece
(no es fácil de manera absoluta, en
relación a otras actividades)
El exámen estaba muy fácil
(era fácil en relación a otros
exámenes en otras épocas) |
|
gordo/a |
El padre de Paco es gordo y
lleva gafas
(es gordo de manera absoluta, en
relación a otras personas)
Debido al tratamiento que está tomando, Mario está muy
gordo
(es gordo en relación a sí mismo en
otras épocas) |
|
guapo/a |
Es tan guapo como su padre
(es guapo de manera absoluta, en
relación a otras personas)
Estás muy guapa de negro
(es guapa en relación a sí misma
otros días y vestida de otra manera) |
|
joven |
Es muy joven para casarse
(es joven de manera absoluta, en
relación a otras personas)
Su madre está muy joven para su edad
(no es joven, pero su aspecto es
juvenil) |
|
libre |
Eres libre de hacer lo que
quieras
(disfruta siempre de libertad)
Lo siento, mañana por la noche no estoy libre
(estará ocupado en ese momento)
|
|
loco/a |
Es un loco peligroso, por eso
está internado en el hospital
(no está bien de la cabeza)
¡Estás loco, no hagas eso!
(sufres de locura pasajera)
|
|
nuevo/a |
El coche es nuevo
(es nuevo de manera absoluta, en
relación a otros vehículos)
El abrigo tiene quince años pero está nuevo, ¿no?
(no es nuevo, pero su aspecto lo es)
|
|
oscuro/a |
Nuestro piso es un poco oscuro
porque está en el primero
(es oscuro de manera absoluta, en
relación a otras viviendas)
Con esas cortinas tu salón está muy oscuro
(es oscuro en relación a sí mismo
en otros momentos) |
|
pálido/a |
La hija mayor es muy pálida,
como la madre
(su piel es blanca)
¿Por qué estás tan pálida? ¿estás enferma?
(su palidez es pasajera)
|
|
pobre |
Esta región es muy pobre
(es pobre de manera absoluta, en
relación a otras personas)
Como es final de mes, estamos muy pobres
(no tenemos mucho dinero en
relación a nosotros mismos en otros periodos)
|
|
tranquilo/a |
Ese restaurante es muy
tranquilo y se come bien
(es tranquilo de manera absoluta,
en relación a otros establecimientos)
En julio la oficina está muy tranquila
(hay poca actividad en relación a
ella mismo en otras épocas del año) |
|
triste |
Es un chico triste
(es una persona triste)
¿Qué te pasa? ¿por qué estás tan triste?
(su tristeza es pasajera)
|
|
viejo/a |
El elefante del zoo es muy
viejo
(es viejo de manera absoluta, en
relación a otros animales)
Con todas estas preocupaciones, Martín está muy viejo
(no es viejo, pero su aspecto es
juvenil) |
Algunos adjetivos cambian totalmente su
significado, según sean utilizados con “ser” o “estar”.
A continuación varios ejemplos:
|
ADJETIVO |
Ejemplos |
|
abierto/a |
Ser
liberal:
Es un chico muy abierto pero no lo parece
No estar cerrado:
Los bancos están abiertos por la tarde |
|
aburrido/a |
Que
aburre:
Teresa es muy aburrida
La conferencia fue muy aburrida
No divertirse:
Estoy aburrida en mi casa |
|
bueno/a |
Ser
benéfico una cosa:
Es bueno comer mucha fruta
Ser bondadosa una persona:
Esta chica es muy buena
Ser de gran calidad una persona:
Esta profesora es muy buena
Ser sabroso un alimento:
Esta sopa está muy buena
Gozar de buena salud una persona:
La semana pasada tuve la gripe, pero ahora ya estoy bueno
Ser atractiva una persona:
¡Qué bueno está su novio! ¡es el chico más guapo que he
visto en mi vida! |
|
cansado/a |
Causar
fatiga:
Trabajar con niños es muy cansado
Sentir la fatiga:
Me voy a dormir, estoy muy cansado |
|
católico/a |
Profesar
esta religión:
Es muy católica y va a misa todos los domingos
No sentirse bien de salud una
persona:
Creo que no iré a trabajar no estoy muy católica
No estar en buen estado un alimento:
Este pescado no está muy católico
|
|
comprometido/a |
Ser
difícil, delicado:
No te mezcles en este asunto, es un poco comprometida
Haber hecho una promesa:
Seguro que lo va a hacer, está comprometido
|
|
decidido/a |
Actuar
con decisión y sin vacilar:
Es un muchacho muy decidido y valiente
Haber sido acordado:
Voy a retomar los estudios, está decidido
|
|
delicado/a |
Ser
frágil, fino:
Es una flor muy delicada
No tener buena salud:
Su madre está un poco delicada del corazón
|
|
despierto/a |
Tener el
ingenio ágil, vivo y claro:
Es un niño muy despierto
No dormir:
A las seis de la mañana ya estaba despierto
|
|
entretenido/a |
Ser
divertido:
Mirar escaparates es muy entretenido
Ocuparse haciendo algo:
Déjalo, está entretenido jugando |
|
fresco/a |
Ser
reciente un alimento:
¿Las lechugas son frescas?
Ser atrevida una persona:
Este chico no tiene vergüenza, es muy fresco
No estar caliente:
La cerveza está fresca |
|
grave |
Tener
gravedad una situación:
La cisis económica es grave
Estar en peligro una persona:
Los heridos están muy graves |
|
limpio/a |
Ser
aseado y cuidadoso en su higiene:
Es una persona muy limpia y ordenada
Los gatos son limpios
No tener suciedad:
¿Esta camisa está limpia?
|
|
listo/a |
Ser
inteligente, astuto:
Alberto es más listo de lo que parece
Estar preparado:
¡Espera, todavía no estoy lista! |
|
maduro/a |
Ser
sensata y experimentada una persona:
Para su edad es un chico muy maduro
Estar en su punto un fruto:
Los plátanos están maduros |
|
malo/a |
Ser
perjudicial una cosa:
Fumar es malo para la salud
Ser maliciosa una persona:
Este niño es muy malo, habría que castigarlo
Ser de mala calidad una persona:
Este pintor es muy malo
No ser sabroso un alimento:
Esta carne está malísima
Estar enferma una persona:
Estoy malo, tengo un poco de fiebre |
|
negro/a |
Ser de
este color:
Su padre es blanco y su madre es negra
Mis guantes son negros
Estar furioso:
Ha perdido todo lo que tenía en el ordenador por culpa de
un virus y ¡está negra! |
|
orgulloso/a |
Ser
vanidoso:
Los Vázquez son muy orgullosos y no saludan a nadie
Sentir gran satisfacción:
Está orgullosa de su hija |
|
parado/a |
Ser
tímida o indecisa una persona:
El novio de Marisa es un poco parado
No moverse:
¿Por qué los coches están parados?
No tener trabajo:
Su marido está parado
|
|
perdido/a |
Tener
malas costumbres:
Su hijo es un perdido, no puede hacer nada por él
No sabe dónde se encuentra:
No reconozco este lugar, creo que estamos perdidos
|
|
rico/a |
Tener
dinero:
Ha ganado en la lotería y es inmensamente rico
Tener buen sabor un alimento:
¡Qué rica está la tortilla de tu madre! |
|
seguro/a |
No
presentar riesgo:
Este puente no es seguro
Ser firme y estable:
¿Es seguro que vais a venir?
Tener la certeza de algo:
¡Estoy seguro de haber dejado las llaves sobre la mesa!
|
|
verde |
Ser de
este color:
Los kiwis son verdes
No estar todavía en su punto un
fruto:
No compres estos tomates, están verdes |
|
vivo/a |
Ser
inteligente, ingenioso:
Matilde es una chica muy viva
Estar con vida, no muerto:
El accidente fue muy grave pero todos los pasajeros están
vivos |
Hay casos como feliz e
infeliz que sólo admiten el verbo “ser” aunque se
refieren a un estado que no es permanente.
Contrariamente, utilizamos “estar” con muerto, aunque
se trate de un estado definitivo.
|
ADJETIVO |
Ejemplos |
|
ser feliz |
Actualmente soy muy feliz
|
|
ser infeliz |
Su novio la acaba de dejar y es
muy infeliz |
|
estar muerto/a |
Cuando llegó la ambulancia ya
estaba muerto |
Volver al inicio de Ser y Estar |