|
|
El valiente tiene miedo del contrario; el
cobarde, de su propio temor.
Francisco de Quevedo
Hay libros cortos que, para
entenderlos como se merecen, se necesita una vida muy larga.
Francisco de Quevedo
INTRODUCCIÓN
La Fonología es la rama de la gramática que estudia
las unidades fónicas o fonemas como elementos abstractos de
valor funcional o diferenciador dentro del sistema de cada
lengua.
La fonología es una disciplina lingüística que debe su
desarrollo, ya en época moderna, a los estudios
estructuralistas de Trubetzkoy , Roman Jakobson y —especialmente
al Círculo Lingüístico de Praga. En el siglo XIX, esta
disciplina posibilitó la clasificación sistemática de los
sonidos de un gran número de lenguas desconocidas hasta
entonces.
Dentro del proceso general de comunicación, la fonología es
el componente básico que sirve para codificar una
determinada lengua en sus componentes menores, los fonemas,
elementos con valor contrastivo a partir de los cuales se
forman otras unidades mayores (letras, sílabas, morfemas,
palabras, sintagmas, oraciones y discurso) mediante la
aplicación de una serie de reglas.
Todo el proceso de la comunicación lingüística se basa en la
conversión de un significado en materia sonora y, además, en
la capacidad que tienen los hablantes para asociar a unas
determinadas combinaciones de sonidos unos significados
precisos. Por tanto, un primer acercamiento a una lengua ha
de centrarse en dos aspectos fundamentales: a) el estudio de
la materia fónica, tanto desde el punto de vista del emisor
como del receptor; b) investigar la capacidad que tienen las
combinaciones de sonidos para asociarse con unos
significados determinados y, además, cómo la materia sonora
es capaz de distinguir unos significados de otros.
Ante el plano material del lenguaje la lingüística se
plantea, por ejemplo, cómo se pronuncia una b, qué
características acústicas posee y cómo todas las posibles
consonantes b se identifican como tales, distinguiéndose de
otras parecidas como p o m. El conjunto de toda esta
problemática pertenece al estudio de la fonética, rama
lingüística que estudia la sustancia de los sonidos de una
lengua y también todos los restantes elementos fónicos que
contribuyen a la formación de los mensajes, frente a la
fonología propiamente dicha, que estudia la forma de este
material fónico (o su posición como unidad dentro de un
sistema de interrelaciones). Es decir: la fonética se centra
en la estructura material del sonido, su producción y sus
cualidades físicas, mientras que la fonología se ocupa de la
función que tienen los elementos fónicos en el lenguaje y su
capacidad para formar signos y mensajes diferentes. Las
unidades de la fonética son los sonidos, realidades
concretas del habla, mientras que las de la fonología son
los fonemas, elementos abstractos que forman el sistema de
una lengua. En español, por ejemplo, existe un único fonema
/b/, al que corresponden dos sonidos específicos que
dependen del contexto articulatorio: el oclusivo [b] (como
en barco) y el fricativo [b] (como en alcoba). Los fonemas,
por su definición de unidades sistemáticas, forman
repertorios limitados, mientras que los sonidos admiten más
posibilidades articulatorias dentro de las limitaciones
propias del aparato fonador. A pesar de que todos los seres
humanos pueden pronunciar cualquier sonido, cada comunidad
lingüística acota este continuum en un grupo reducido de
fonemas que forman el sistema de su lengua. Lo que en una
variedad lingüística es un mero sonido, sin valor
contrastivo, puede ser en otra un verdadero fonema. Por
ejemplo, el sonido nasal velarizado [õ] del español ganga
(variante del fonema /n/ delante de consonantes velares como
esta g) corresponde en inglés al fonema velar /õ/ de sing
'cantar' (en donde se opone contrastivamente al nasal /n/ de
sin 'pecado'.
Ambas disciplinas, fonética y fonología, son
interdependientes, pues resulta totalmente imposible
estudiar el conjunto de reglas que ordenan una materia
sonora sin antes haber analizado la materia en cuestión. Los
hablantes sólo son capaces de distinguir un sonido de otro,
dentro de una lengua dada, por su carácter de "sustancia
formada", conformada por la red de relaciones que constituye
el sistema fonológico de esa lengua. Aunque por comodidad
expositiva se acostumbre a estudiar la fonología y la
fonética como un todo independiente de las restantes
disciplinas gramaticales (morfología, sintaxis,
lexicología), hay que tener presente que el estudio de la
primera siempre precede al de la segunda.
Desde un punto de vista sincrónico existen dos clases de
fonología: 1) fonología léxica, que trata de las diferencias
fónicas que, en una lengua dada, son capaces de diferenciar
los significados de las palabras aisladas; 2) fonología
sintáctica, centrada en las diferencias fónicas que
establecen una delimitación de la palabra dentro de unidades
mayores como el sintagma y la frase. Desde el punto de vista
diacrónico se establece el estudio de la fonología
histórica, que se ocupa de establecer las relaciones y
agrupaciones de los fonemas en la evolución de una lengua
particular.
Diferencias existentes entre
Fonética y FonoIogía
Hasta antes de Ferdinand de
Saussure se confundían fonética y fonología a tal punto de utilizar las
palabras como sinónimos. Mas con Saussure en “ Curso de Lingüística
General “ se determinaron las diferencias que hicieron nacer la ciencia
que ahora conocemos con el nombre de Fonología.
Saussure dice: “ La fisiología de
los sonidos se denomina a menudo fonética. Este término nos parece
impropio; nosotros lo sustituimos por el de fonología. Porque fonética
designó al principio, y debe seguir designando, el estudio de las
evoluciones de los sonidos; no hay que confundir bajo un mismo nombre
dos estudios absolutamente distintos. L a fonética es una ciencia
histórica: analiza acontecimientos, transformaciones, y se mueve en el
tiempo - estudio diacrónico.
La fonología está al margen del
tiempo, porque el mecanismo de la articulación es siempre semejante a sí
mismo”.
Así mismo establecemos que los dos
estudios no se confunden de tal modo que podemos decir que se oponen ,
pues la fonética es una parte esencial de la lengua mientras que la
fonología es una disciplina auxiliar.
Otros aspectos son; la fonética no
estudia los sonidos en general, sino los sonidos del lenguaje (es
necesario excluir de su estudio aquellos que no tienen carácter
lingüístico como el bostezo o el sollozo) , así mismo la fonología no
estudia sólo relaciones lingüísticas puras, sino que dichas relaciones
tienen forma de sustancia fónica.
La fonética estudia los sonidos
del lenguaje verbal, los elementos físicos y fisiológicos con ellos
relacionados, prescindiendo de su significado; mientras que la fonología
no trata de los elementos fónicos en sí , sino de sus funciones dentro
del sistema, aunque se basa en las descripciones que le proporciona la
fonética , la fonología establece los fonemas de una lengua. Los
fonemas, a diferencia de los sonidos , son entidades inmateriales y
sociales. Utilizando la dicotomía establecida por Saussure - langue et
parole - , los fonemas pertenecen a la primera y los sonidos a la
segunda.
Un estudio fonético será aquel en
el que se da cuenta de las múltiples posibilidades de pronunciación que
ofrece el hablar concreto.
A pesar de esto éstas dos
disciplinas no deben considerarse como autónomas e independientes, pues
el análisis de los elementos fónicos realizados por el hablante
carecerían de sentido si no va acompañado de la organización de los
mismos en un sistema de oposiciones con valor fonológico.
Fonemas del espanol
Todas las variedades de español
tienen estos fonemas, para los que se especifican los rasgos
fonéticos o rasgos distintivos mínimos:
/a/: Fonema vocálico de apertura máxima (alófonos: [a],
[ɑ]).
/B/: Fonema obstruyente bilabial sonoro (grafías: b, v y w,
alófonos: [b], [β]).
/č/: Fonema africado palatal (grafía ch).
/D/: Fonema obstruyente coronal-alveolar sonoro (alófonos:
[d], [δ]).
/e/: Fonema vocálico palatal de apertura media (alófonos:
[e], [ɛ]).
/f/: Fonema fricativo labio-dental, en muchas zonas se
realiza fricativo bilabial[ɸ].
/G/: Fonema obstruyente velar sonoro (grafías g y gu,
alófonos: [g], [γ]).
/i/: Fonema vocálico palatal y apertura mínima.
/x/: Fonema fricativo velar (grafías g y j, alófonos: [x],
[χ])
/k/: Fonema oclusivo velar sordo (grafías c y qu).
/l/: Fonema lateral (coronal-)alveolar.
/m/: Fonema nasal labial.
/n/: Fonema nasal (coronal-)alveolar.
/ñ/: Fonema nasal palatal.
/o/: Fonema vocálico velar de apertura media (alófonos: [o],
[ɔ]).
/p/: Fonema oclusivo (bi)labial sordo.
/r con lo que tiene la c ebn la che/: Fonema vibrante simple
(grafía -r-, -r).
/r/(rr): Fonema vibrante múltiple (grafía -rr-, r-). En
muchas regiones de América no hay vibración para rr sino un
sonido fricativo o asibilado (Bolivia, Ecuador, interior de
Perú, norte de Argentina).
/s/: Fonema fricativo (coronal-)alveolar (grafía s, en
algunas variedades z y c).
/t/: Fonema oclusivo (coronal-)alveolar sordo.
/u/: Fonema vocálico velar de apertura mínima.
/y/: Fonema sonorante palatal (grafía y, en las zonas
yeístas también corresponde a ll. A principio de palabra se
realiza como africada palatal, en interior de palabra
algunas variedades lo pronuncian como aproximante [ʝ] y
otras fricativa [ʃ] o [ʒ]).
Se pueden hacer las siguientes
generalizaciones sobre la pronunciación:
Todos los fonemas vocálicos, nasales, laterales y vibrantes
(sonorantes) se realizan como sonidos sonoros.
Todos los fonemas fricativos se
realizan como sonidos sordos.
El rasgo de sonoridad sólo es relevante para las
obstruyentes no fricativas.
Las vocales velares /o, u/ además
están coarticuladas con los labios y son redondeadas.
Fonemas adicionales en otras
Algunas otras variedadesAlgunas
otras variedades constan además de los fonemas:
/θ/: Fonema consonántico, interdental, fricativo y sordo (grafías
c y z) que existe en el español de España a excepción de
parte de Andalucía. Aisladamente se han detectado restos de
/θ/ en el interior de Perú (Cuzco) en los números 12, 13 o
en el verbo decir. [θ] también puede aparecer como variante
del fonema /s/ en zonas de seseo como la costa andaluza y
más limitadamente entre hablantes de la costa peruana.
/ʎ/: Fonema lateral palatal (grafía
ll). Es el fonema tradicional del español estándar, hoy
presente, especialmente, en zonas rurales del centro y norte
de España, entre los hablantes de las zonas bilingües vasca
y catalana, y en América /ʎ/ es mayoritario en Bolivia,
Paraguay, interior de Perú, norte de Argentina y zonas de
Colombia (véase la página de discusión).
/h/: Fonema fricativo, laringal (grafía
h). Existe en algunas variedades de andaluz y del español
caribeño donde se conserva esa aspiración como reflejo de la
antigua F inicial latina en algunas palabras (halar, harto,
heder, higo, huir), pero en casi todas las variedades este
fonema desapareció después del siglo XVII). Además, [h] es
la realización del fonema /x/ en buena parte de Andalucía,
en Canarias, ribera caribeña (Antillas, América
central,Venezuela) y toda Colombia.
En Andalucía occidental existe una
oposición fonológica entre vocales abiertas y cerradas, que
es muy visible por ejemplo en la formación del plural.
Además de estas variaciones en el
inventario fonémico, el número de alófonos que presentan los
fonemas del español presentan peculiares en algunas
variedades. Por ejemplo en la modalidad lingüística andaluza
las secuencias /s+b/, /s+d/ y /s+g/ dan lugar a las
fricativas sordas [ɸ],[θ] y [x] (estando el primer alófono
ausente de otras variedades de español).
Problemas
con la grafía
En cuanto a la grafía cabe tener en cuenta que:
C en la mayoría de variedades representa en los fonemas /s/
o /k/ según la vocal que siga, pero en algunas variedades
puede representar también al fonema /θ/.
H, no es un fonema en la mayoría de variedades, porque es
muda.
V y W son formas alternativas del fonema /B/.
X es la letra formada por la unión de /G/+/s/ o de /k/
Aparición
/ ñ / 0.24 / ch / 0.32 / rr / 0.64 / y / 0.69 / x / 0.74 / f
/ 0.75 / g / 0.94 / b / 1.92 / p / 2.58 / m / 2.62 / u /
3.05 / k / 3.94 / d / 4.84 / t / 4.92 / l / 5.05 / r / 6.19
/ i / 7.46 / n / 7.78 / o / 9.28 / s / 9.61 / a / 12.31 / e
/ 14.13
Fonema
Cada una de las unidades
fonológicas mínimas que en el sistema de una lengua pueden
oponerse a otras con las que se hallan en relación de
oposición o contraste significativo: los fonemas /p/ y /b/
distinguen significados en palabras como "pata" y "bata".
Sinónimos: Sonido, alófono, fono.
Por su condición de unidades fonológicas distintivas, los
fonemas pertenecen a la lengua, entendida en el sentido
saussuriano de 'sistema estructurado de signos exteriores al
hablante', mientras que los sonidos, su representación
material, pertenecen al habla, que constituye la producción
fonética particular de los hablantes. Una palabra como cabo
está integrada por cuatro fonemas, /k/+/a/+/b/+/o/, que son
los elementos mínimos de la lengua que sirven para oponer su
significado al de otros lexemas como rabo, cubo, caro o cabe
(en donde cada fonema se sustituye por otro con el que entra
en oposición). No obstante, su realización material se
produce mediante los sonidos específicos [k]+[a]+[b]+[o], en
donde /b/ se pronuncia como el fricativo [b] entre dos
vocales; el hecho de que este último se pronuncie de forma
más enfática como el oclusivo [b] no hace que la palabra
cabo varíe de significado, y tanto el hablante como el
oyente la entenderán perfectamente. Un ejemplo aún más claro
es el de los participios españoles acabados en -ado (pasado,
llegado, tomado, etc.): aunque se pretenda pronunciar /pasádo/,
que es el esquema mental que todo hablante posee de la
palabra y el elemento que entra en oposición paradigmática
con otros de la lengua (como pasar, pasando, paso...), la
pronunciación habitual tiende a favorecer la forma [pasáo],
que no dificulta su correcta comprensión. En general, puede
decirse que los fonemas son los sonidos "ideales" o "intencionales",
que corresponden a distintos sonidos materiales.
Dentro de cada lengua, el número de fonemas es fijo y
limitado (ya que cualquier sistema estructurado requiere que
esto sea así para poder establecer las oposiciones
pertinentes entre sus elementos), pero los sonidos son
ilimitados y varían según el contexto fonético o la
pronunciación individual de los hablantes. En español, por
ejemplo, al fonema /n/ corresponden distintas realizaciones
sonoras: labiodental (como en confuso), interdental (once),
dental (andar), alveolar (nada), palatal (ancho), velar
(hangar). No ha que pensar que los fonemas y los sonidos son
elementos absolutos: lo que en una lengua puede ser un
simple sonido, en otra es capaz de funcionar como fonema con
valor distintivo (por ejemplo, el anterior sonido velar de
/n/ en español es un fonema en inglés, en donde sirve para
diferenciar sing 'cantar' de sin 'pecado' en el mismo
contexto).
Cuando se afirma que los fonemas son "unidades contrastivas"
se alude al hecho de que su valor dentro de la lengua viene
dado no por sí mismos, sino en función de las oposiciones
que establecen con otros miembros afines. Por ejemplo, la
presencia o ausencia de vibración en las cuerdas vocales (rasgo
conocido como "sonoridad") es una característica
fonológicamente diferencial dentro del par /d/ — /t/, ya que,
aunque ambas son consonantes dentales y oclusivas, la
primera es sonora (vibran las cuerdas vocales) y la segunda
sorda (no vibran). Esto posibilita la existencia de pares
contrastivos como domar — tomar. En una lengua como el
islandés, por el contrario, no se produce esta oposición, ya
que no existe el fonema /d/: una palabra como dalur 'valle'
se pronuncia como talur. Por lo tanto, otra posible
definición de fonema es 'haz de rasgos diferenciales',
frente a los sonidos, que están compuestos por rasgos tanto
distintivos como no distintivos.
Fonemática
Rama de la fonología que estudia
los fonemas dentro del discurso como unidades contrastivas
capaces de diferenciar significados: la fonemática ha sido
capaz de aislar y analizar muchas lenguas desconocidas que
no se representaban por escrito.
La fonemática se ocupa del estudio de los
fonemas en su faceta de elementos con valor contrastivo
dentro del discurso. Se trata, por tanto, de la aplicación
práctica de la fonología (al igual que la lexicografía lo es
con respecto a la lexicología). Por ejemplo, entre las
palabras casa y cama existe una diferencia de significado
notable, pero mínima en lo que respecta a sus fonemas:
/k/+/a/+/s/+/a/ y /k/+/a/+/m/+/a/. La fonemática se ocupa de
cómo la distinción entre /s/ y /m/ sirve para establecer una
oposición entre estos dos lexemas. En particular, estudia la
distinta configuración de sus rasgos distintivos, subunidades compositivas que diferencian los fonemas a un
nivel inferior. En el anterior ejemplo, el fonema /s/
tendría los rasgos [+sibilante] y [-sonoro], mientras que /m/
sería [+nasal] y [+sonoro]
Volver al inicio de Fonología |