Abreviaturas y siglas U-X

   
 
 

 

 

 

 

 

UNESCO
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (‘Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura)
 

LA ABREVIACIÓN

La abreviación es la reducción de fonemas en una palabra o de palabras en una frase.

Por la ley del mínimo esfuerzo en la lengua oral y también por la necesidad de ahorrar tiempo y ganar espacio en la lengua escrita, casi todos los hablantes, apoyándose en el contexto y en la situación, reducen con frecuencia los elementos de la frase a los mínimos con los que puedan ser entendidos en un lenguaje coloquial y, en menos ocasiones, en el lenguaje escrito: ----¿Cuántos amigos te acompañaron al cine? -Tres. También las palabras, por las mismas razones, pueden ser acortadas, dando lugar a abreviaturas, acrónimos, siglas y símbolos, términos que en ocasiones se utilizan como sinónimos.

ABREVIATURAS

Letra o conjunto de letras que se emplean en la escritura, en la imprenta y el coloquio para representar de forma breve una palabra o una frase. Las abreviaturas sirven para economizar tiempo y espacio. Las más corrientes son signos arbitrarios o las propias letras iniciales de las palabras que se abrevian.

Se han empleado desde la antigüedad y muchas abreviaturas corrientes proceden del latín. La mayoría de las ciencias y de las artes usan abreviaturas que son universalmente comprendidas. Aunque no se haya enunciado ninguna regla explícita que presida la formación de las abreviaturas, sí existen algunas normas que se suelen respetar:

1) emplear la primera sílaba o la primera letra unida a la sílaba final, por ejemplo, izda, por izquierda, Ida. por licenciada; 2) emplear las letras claves que identifiquen la palabra con facilidad, por ejemplo, km por kilómetro, adj. por adjetivo; 3) usar sílabas completas, por ejemplo, tele por televisión; 4) puede llevar una parte voladita, D.4, doña; 5) debe llevar una s final cuando signifique plural: pías; por pesetas. 6) todas las abreviaturas han de terminar en punto: s. por siglo.

Volver al inicio de Abreviaturas

ACRÓNIMOS

Se llama acrónimo a la palabra que se forma a partir de las letras iniciales de un nombre compuesto y a veces por más letras, pero que suele ajustarse a las reglas fonológicas de la lengua española, por ejemplo, SIDA por síndrome de inmunodeficiencia adquirida, o radar por radiodetection and ranging. Hay organizaciones que suelen adoptar un nombre cuya abreviatura o acrónimo indica a qué se dedica, como, por ejemplo, Sonimag, nombre de una exposición dedicada al sonido y a la imagen.

SIGLAS

Son abreviaturas a partir de la inicial de las palabras claves que forman el título o el nombre completo de algo, por ejemplo, SA por Sociedad Anónima, ONU por Organización de las Naciones Unidas, ovni por ‘objeto volante no identificado’. Muchas de las siglas, aunque no todas, aparecen escritas con letras mayúsculas y generalmente sin puntos ni espacios entre las letras que la forman. Algunas de ellas, como la NATO, se han formado sobre términos extranjeros, North Atlantic Treaty Organization; otras lo han hecho sobre su traducción al castellano, OTAN por Organización del Tratado del Atlántico Norte. Las siglas se leen como una sola palabra: onu, y no ‘organización de naciones unidas’; éste es el rasgo fundamental que las diferencia de las abreviaturas en las que se lee la palabra completa: a.C. se lee antes de Cristo. Las siglas no se pueden dividir al final de un renglón, porque se toman como una palabra indivisible. Su utilización es muy frecuente en la actualidad en todo tipo de lenguaje, ya sea culto o coloquial, así como en las publicaciones de carácter científico o cultural, en las que se incluyen al principio o al final como base de la documentación que se brinda al lector por si quiere profundizar en esos temas o para nombrar instituciones: RAE, Real Academia Española; MOMA, Museum of Modern Art (Museo de Arte Moderno). 

Volver al inicio de Abreviaturas

SÍMBOLOS

Los símbolos están formados por una o varias letras con las que se designan términos correspondientes a las ciencias o a la técnica; tienen un carácter universal, transmitido a través de palabras.

ACCIDENTE GRAMATICAL

Se denomina así en la gramática tradicional a la modificación que las palabras variables de la oración presentan en su forma para expresar las diferentes categorías gramaticales.

En latín y en griego este término hacía alusión a la desviación de la forma flexionada en relación con el nominativo (flexión nominal) o el infinitivo (flexión verbal).

La flexión nominal del español tiene como accidentes el género (masculino, femenino y neutro) y el número (singular y plural); en los pronombres personales quedan todavía algunos restos de los casos de la declinación latina. En la flexión verbal: el modo (indicativo, subjuntivo e imperativo), el tiempo (presente, pretérito imperfecto, pretérito perfecto simple…), el número (singular y plural) y la persona (primera, segunda y tercera).

Algunas lenguas, como el latín o el griego, en la flexión nominal, además de género y número tienen caso; en español, éste no se ha mantenido, excepto en los restos aludidos del pronombre personal. En la flexión verbal de las lenguas citadas anteriormente existe otro accidente o categoría gramatical más: la voz, categoría que se expresa mediante desinencias específicas para indicar las voces activa y pasiva; el castellano no tiene morfemas especiales que opongan activa a pasiva, sino que forma esta última con el verbo ser más el participio del verbo que se conjuga; la voz no se expresa por medios morfológicos, sino sintácticos.

El accidente gramatical puede afectar a la estructura de la palabra, si cambia la forma del vocablo (en los pronombres personales); al modo de expresión, al utilizar preposiciones según los casos; o al significado.

Volver al inicio de Abreviaturas

ALGUNAS ABREVIATURAS

U

 

u

unidad(es) de masa atómica

u.

usado

U. / d.

usted

u.t.e.s.

úsase también como sustantivo

UA

unidad(es) astronómica(s)

Ud. / U. / V. / Vd.

usted

Uds.

ustedes

UE

Unión Europea

UFO

unidentified flying object (‘ovni’)

UHF

ultra high frecuency (‘frecuencia ultraalta’)

UNESCO

United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (‘Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura)

UNICEF

United Nations International Children’s Emergency Fund (‘Fondo Internacional de las Naciones Unidas de Socorro a la Infancia)

Univ.

universidad

UV / UVA

ultravioleta (radiación electromagnética que se encuentra entre el extremo violado del espectro visible y los rayos X)

UVI

Unidad de Vigilancia Intensiva

V

 

V

voltio(s)

v.

véase 

v.

verso

V. / U. / Ud. / Vd.

usted

V. A.

Vuestra Alteza

V. A. R.

Vuestra Alteza Real

V. E.

Vuestra Excelencia / Vuecencia

V. E. I.

Vuestra Excelencia Ilustrísima

V. E. I.

Vuecencia Ilustrísima

V. I. / V. S. I.

Usía Ilustrísima.

V. M.

Vuestra majestad

V. O.

versión original

V. P.

Vuestra Paternidad

V.B.

visto bueno

v.g. / v. gr.

verbigracia / por ejemplo

v/r.

valor recibido

v.s.

versión con subtítulos / versión subtitulada

v.s.

vide supra (véase arriba)

V.S.

Vuestra Señoría / Usía

V.S.I. / V. I.

Vuestra Señoría Ilustrísima / Usía Ilustrísima

vv.

versos / versículos

V.V.

ustedes

v/

visto / vista

v/r.

valor recibido

Valmte.

Vicealmirante

var.

variante

Vd. / V. / U. / Ud.

usted

vda. / vdo. / Vda. / Vdo.

viuda / o

Vds. / Uds.

ustedes

Veter.

veterinaria

VHF

very high frequency (‘frecuencia muy alta’)

VHS

video high frequency (‘sistema de vídeo doméstico’)

vid.

[latín] vide (‘véase’)

VIH

virus de inmunodeficiencia humana - HIV

VIP

very important person (‘persona muy importante’)

virg. / vg. / vgs.

virgen, vírgenes

Vo Bo / VtoBno

visto bueno

vocat.

vocativo

vol. / vols.

volumen / volúmenes

vra.

vuestra

vro.

vuestro

vt.o

vencimiento

vta.

venta

vto.

vuelto

vulg.

vulgar

VV.

ustedes

VV. AA.

varios autores

W

 

W.C.

water closet (‘retrete’)

Wb

weber(s) (Unidad de flujo de inducción magnética del Sistema Internacional)

www

world wide web (‘red informática mundial’)

X

 

Xto.

Cristo

Y

 

yd

yarda(s)

Ylmo. / Yllmo. / Ilmo.

Ylustrísimo / Ilustrísimo

Z

 

Zool.

zoología

Volver al inicio de Abreviaturas

   
   
Google
 
Web www.espanolsinfronteras.com

Principal | Abreviaturas A-D | ¿Español o castellano? | Expansión del castellano | Español de México | El español en Brasil | El español en el mundo | Español gramaticalmente | El ceceo y el seseo | El voseo | Historia del idioma en América | Orígenes de la lengua | Sistemas: vocálico, fonológico... | Zonas lingüísticas | Español - El idioma | Historia del idioma | El español en los deportes | El español en los Estados Unidos | El español en la Informática

Este sitio se actualizó por última vez el 05/11/08